2. Как Ленин-полиглот учил ин. языки

Илл.:Гостиная в доме Ульяновых. В центре рояль Марии Александровны. Ленинский мемориал, Ульяновск, Дом-музей Ульяновых. Всё идет прежде всего из семьи, из духовной атмосферы Дома...
Семья Ульяновых была уточнённо-высокодуховной и дети в ней были превосходно образованы в том числе в языках, музыке, литературе, науках — и подготовлены к "успешной" жизни, однако всевластная сила Мирового Абсолюта(по Гегелю) увлекла их в миссию служению целям альтруистическим, не эгоистическим.
---------------------------
Это обновленная версия моей пользующейся определенным спросом у читателей статьи. Впервые опубликовала её в 2016г. С исправлением нескольких опечаток, с ссылками и добавлениями — выкладываю заново. Поскольку тема изучения языков отнюдь не утратила актуальности в современном мире, несмотря на развитие систем автоматического перевода, тема эта должна быть продолжена в новых публикациях. См. также ссылки под этой статьёй.
----------------------

Ленин знал много языков. Гимназический курс окончил с золотой медалью. Причем уже после того, как семья Ульяновых была опорочена из-за Александра Ульянова, старшего сына. И все же директор Симбирской гимназии начертал собственноручно резолюцию о присуждении или отклонении медали Владимиру Ульянову:"Нельзя не дать медали". Наивно верить, что медаль была отвоевана Владимиром Ульяновым его блистательными познаниями, не оставлявшими шансов злонамеренным педагогам, сговорись они или получи приказ свыше, лишить заслуженной медали лучшего выпускника. Любой педагог знает, что если он не захочет поставить пятерки первому отличнику(например, если он задирает нос и публично унизил учителя), то легко найдет способ посадить в лужу и совершенно объективно выставить ему тройку. Никто при этом не сумеет возразить, что-де отличника "засудили" из личной неприязни.

Возвращаясь к Ленину. Скорее всего, поступил циркуляр наградить В.Ульянова заслуженной золотой медалью, чтобы показать что царский режим справедлив и каждому воздает по заслугам и не чинит незаконных репрессий. Этим, вероятно, и объясняется формулировка директора в записке:"Нельзя не дать медали!".

С медалью закончила женскую гимназию и старшая сестра Анна Ульянова.
Да и Александр Ульянов, старший в семье, подавал большие надежды. Золотая медаль за курс гимназии. А в Спб(Санкт-Петербургском) университете любимый студент Д.И. Менделеева. Был удостоен университетской награды за свою научную работу, да и вообще профессора боролись за него, стремясь переманить к себе на кафедры.

Разносторонне-талантлива была и Ольга Ульянова, закончившая с медалью гимназию и успевшая получить звание учительницы, но рано умершая от тифа. Дмитрий Ульянов выучился на врача. Маняша, Мария тоже много училась.
 
Но мы ушли несколько в сторону заявленной темы. Хотя, отчего же. Все это в теме учебы в семье Ульяновых и продолжая ее, скажем, что они были не только отличники-медалисты, но и полиглоты. Владимир Ильич владел множеством языков. Курс классической гимназии с несколькими языками окончил с золотой медалью, а любимым предметом была... латынь! Считающаяся скучным и ненужным "мертвым" языком. Однако преподаваемым в царской гимназии в числе приоритетных языковых дисциплин. Когда спустя много лет специалисты-лингвисты изучали стиль Ленина, то обнаружили интересную закономерность:он писал по-русски бессознательно в структуре латинского синтаксиса. Едва ли сам догадывался. Так многое на нас неосознанно влияет и формирует...

Немецкий и французский также преподавались в гимназии наряду с древнегреческим и латинским языками. Современные европейские и древние языки. Метод преподавания был, как все теперь твердо уверены, устаревшим и неэффективным:скучная грамматика и чтение и перевод со словарем, а также заучивание наизусть длинных отрывков "из Вергилия". О коммуникативных и лингафонных и прочих "крутых" методах изучения иностранных языков знать не знали. Все равно уровень владения в массах ныне на том же уровне, что и по традиционной методике, то есть никаком. Но выпускники дореволюционных учебных заведений, особенно классических языковых гимназий, с своей подготовкой потом ездили за границу  и после периода адаптации в языковой среде свободно и грамотно говорили на нескольких языках...

Надежда Константиновна Крупская вспоминала, что оказавшись в Европе после Шушенского,"мы никого не понимали и наш немецкий никто не понимал". Но постепенно освоились и свободно заговорили. Я думаю, что это "мы никого и нас никто не понимал" было на поверхности, а в действительности им нужен был лишь современный некнижный живой диалект, чтобы пришло понимание, и некоторый практический тренинг, а основа, фундамент был прочно заложен гимназией и самообразованием. Не будь его, скоро и свободно не заговаривали бы.

В Европе было принято давать взаимные уроки "бартером" вместо денежной оплаты. Носитель аутентичного немецкого(английского и т.д.)преподает свой язык в обмен на такие же уроки русского от русских эмигрантов. Так Ульянов брал уроки английского в обмен на русский. В наше время это возможно в сети Интернет в электронной переписке и скайпе.

Ну а что до чтения с переводом, то здесь есть нюанс, который выпускался и потому возможно этот метод долго казался неэффективным и дискредитирован. Дело в том, что мы обычно в школе и вузе переводили с иностранного на русский. А оказывается эффективен так называемый "обратный перевод":с русского на иностранный также! Это можно считать и аналогом нашего коммуникативного метода, когда учеников кидают в языковую среду и требуют говорить на ин-язе!

И наконец привожу цитату из письма Владимира Ульянова сестре Марии из Мюнхена:

"...по части умственной работы особенно рекомендовал  переводы и притом
о б р а т н ы е(в оригинале-авторский курсив), то есть сначала с иностранного на русский письменно, а потом с русского перевода опять на иностранный. Я вынес из своего опыта, что это самый рациональный способ изучения языка. А по части физической усиленно рекомендовал ему, и повторяю тоже тебе, гимнастику ежедневную и обтирания. В одиночке это прямо необходимо".
Из письма Владимира Ульянова Марии Ульяновой 19 мая 1901г. Послано из Мюнхена в Москву. В.И.Ленин, ПСС, т.55, с208-209.
-----------
Ну а где в плотном графике взять время на изучение иностранных языков, скажут иные...
Это само собой разумеется. Учиться, учиться, учиться. Вопрос чему и у кого. В юности читаем хаотично, хватаем отовсюду. Но приходит время и приносит понимание необходимости отодвигать все в настоящий момент излишнее и не относящееся к делу. Мы начинаем ценить время. Ощущая как стремительно оно летит. Сожалеем о сотнях часов проведенных за просмотром сериалов на 555 серий из жизни южноамериканских фазендейров, их амуров и конфликтов. Однажды по завершении очередного латиноамериканского сериала я села и подсчитала на калькуляторе сколько часов за год с лишним шел сериал вместе с рекламой. Выяснилось, что это равняется двум академическим курсам изучения иностранных языков в ВУЗе!! Таким образом, за весь сериал можно было освоить на приличном уровне два иностранных языка!

http://stihi.ru/2018/03/06/2608
Как Ленин-полиглот учил иностранные языки(с диалогом в рецензиях, см.)

http://stihi.ru/2017/07/09/3220
Вернуть ли нам латынь в школу?

http://stihi.ru/2017/08/21/1475
Начинать с англ. , немецкого, франц. , испанского?

http://stihi.ru/2019/10/05/4274
Музыка Барокко по Лозанову помогает учить иностранные языки. Метод элитарной суггестопедагогики болгарского гипнолога Лозанова для эффективного изучения языков и обучения вообще опробованный в СССР, и намеренно забытый.
 

http://www.stihi.ru/2017/01/18/927
О лакунах образования. Дедукция и катарсис

http://stihi.ru/2019/01/06/6344
Как пробудить закрома памяти. Моцартовская Фиалка

http://stihi.ru/2020/11/29/69
Дом-музей Ульяновых. Рояль Марии Александровны

http://stihi.ru/2022/03/31/7837
2. Как Ленин-полиглот учил иностранные языки

Метки: изучение иностранных языков, ленин-полиглот, лениниана, ленинский мемориал, мария ильинична ульянова, перевод, семья ульяновых, симбирск-ульяновск

31 марта 2022г.
22ч.10м.

https://zera-cherkesov.livejournal.com/250465.html



Рецензии