Век Елизаветы

                К переводу поэмы Э.Спенсера "Королева фей"

За веком век от камня до канона
Всё рушится, однако цел трофей,
Цветок строфы; кто говорит «шалфей»,
Кто «буквица», и рифма не препона

Для божества; устои Альбиона
Хранит поэт, его зовут «Орфей»,
Кто б не был он, а королева фей –
Его стиха душа и оборона

Гармонии, в которой звук и свет
Сливаются; законами сонеты
Становятся для мимолётных лет,

И вопреки теченью быстрой Леты,
Запечатлев Божественный Завет,
Сияет стих, как век Елизаветы.

8.12.1990.


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →