Szepty przebisniegow brzmia w ogrodzie...

Ана Величкова

КОКИЧЕТА

Шепнат си кокичетата в двора:
Слънцето по-дълго ни огрява.
Чуваме наблизо весел говор
и синигер някъде запява.

Ето ни отново над земята -
чакахме сред мрака слънчев знак.
Пак ни гали пролетният вятър
и даряваме надежда пак.

http://stihi.ru/2022/02/12/7260



PRZEBISNIEGI

Szepty przebisniegow brzmia w ogrodzie:
Sloncu sie chce dluzej nas ogrzewac.
Slychac, jak wesolo gwarza ludzie
I sikorka gdzies zaczyna spiewac.

Glowki nasze znowu snieg przebily-
Slonce lsni, z dlugiego budzi snu.
Znow czujemy wiosny powiew mily
I nadziei dar niesiemy znow.


Рецензии
Дорогая Дорота!
Я рада вашим успехам! Стихотворение весеннее и нежное. Ваш перевод восхитителен! Поздравляю от души!

С любовью!

Мария Шандуркова   27.02.2022 18:49     Заявить о нарушении
Дорогая Мария, я всегда очень радуюсь нашему дружескому общению и безмерно признательна Вам за Ваше чуткое внимание к моему скромному переводческому творчеству! Очень меня радует, что и само стихотворение, и мой перевод произвели на Вас столь хорошее впечатление.

Также с любовью!

Дорота

Просто Дорота   27.02.2022 20:24   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.