Луна Luna tu Alessandro Safina перевод

Эквиритмический перевод песни Luna tu (Alessandro Safina)
Русский кавер здесь: https://suno.com/s/aSbM2HKKHsAhsZIL

1.
 
О, луна,
Сколько наших песен ты услышала,
Вряд ли ты запомнишь наши имена,
Открывающих тебе желания.
 
Сколько же поэтов ты свела с ума,
Кто с надеждой робкой глядя в небеса
В строки облекал свои страдания.
 
Ты в ответ с улыбкой смотришь с высоты
И даруешь безвозмездно свет мечты.
 
2.
 
О, луна,
Лишь тебе одной известна истина
Верю, ты её откроешь для меня
Для меня, не знавшего любви огня.
Ведь моя душа не тронута страстью.

Припев:
 
Дай ответ мне и наполни душу светом
Только при этом ей не даруй страдания.
 
3.

О, луна
Беспристрастно смотришь через времена.
Часть тебя всегда скрывается в тени
Это значит, ты такая же как мы.
 
Мы в мечтах возводим замки из песка,
Наши души из бумажного листка,
Что сгорают в искре страсти дочиста:

Превращась в пепел одиночества
И даря нам вечные страдания.
 
Припев:
 
Мы из глины, нам к тебе взлететь нет силы,
Даруй мне крылья, но не даруй страдания.
 
Дай ответ мне и наполни душу светом,
Только при этом ей не даруй страдания.
 
____________________________
ВНИМАНИЕ!
Произведение охраняется авторским правом.

Копирование, размножение, распространение, перепечатка (целиком или частично),
или иное использование материала без письменного разрешения автора не допускается.
Любое нарушение прав автора будет преследоваться
на основе российского и международного законодательства.

Установка гиперссылок на произведение не рассматривается как нарушение авторских прав.


Рецензии