Михал Витольд Гайда. Следы

**
Михал Витольд Гайда.
Следы.
Прожит день и покорно во мрак уходит
исчезая бесследно за грань заката
камень падает в непрозрачные воды
что-то там в глубине умрёт без возврата
был сентябрь или август не вспомнить месяц
пили ясный пейзаж как сухие вина
аромат отлетел краскам тем не воскреснуть
запах ветра волну речную покинул
словно  ласточке слову легко подняться
над крыш чешуёй попрощаться с домами
только всё что сказал в чём хотел бы признаться
всё ушло и нельзя ни убрать ни добавить.
**
Micha; Witold Gajda - "Malowanie portretu"
;lady
zu;yty czas umiera; i z mrokiem si; godzi;
znikaj;c niepowrotnie za kraw;dzi; zmierzchu
jak kamie; pchni;ty w otch;a; nieprzejrzystej wody
co; przepad;o w g;;binie i w nico;; odesz;o
nie pami;tam miesi;ca by; sierpie; lub wrzesie;
pili;my jasny pejza; jak wytrawne wino 
trunek zwietrza; a dawnych kolor;w nie wskrzesz;
zapach wiatru znad rzeki na falach odp;yn;;
s;owa wzbi;y si; lekko na jask;;czych skrzyd;ach
pofrun;;y nad ;usk; dach;wek kamienic 
lecz wszystko co m;wi;em albo chcia;em wyzna;
uciek;o wi;c nie zdo;am nic doda; i zmieni;
**


Рецензии