Единственный сын Вера Бриттен

Гремит гроза, и так далёк твой след,
А мрак глубок;
Над дальним полем боя встал рассвет,
О мой сынок?

Старалась я укрыть тебя от бед
В былых годах,
Лечила обещаньем взрослых лет 
Твой детский страх,

Но не смогла сберечь от зла борьбы;
Ты меч поднял
С огнём в глазах, и на путях судьбы    
Наград искал.

Бушуют бури, ты же крепко спишь;
И шторм жесток
Не разомкнёт твой вечный сон и тишь,
О мой сынок.

***

THE ONLY SON

THE storm beats loud, and you are far away,
The night is wild,
On distant fields of battle breaks the day,
My little child?

I sought to shield you from the least of ills
In bygone years,
I soothed with dreams of manhood’s far-off hills
Your baby fears,

But could not save you from the shock of strife;
With radiant eyes
You seized the sword and in the path of Life
You sought your prize.

The tempests rage, but you are fast asleep;
Though winds be wild
They cannot break your endless slumbers deep,
My little child.

Vera Brittain


Рецензии