Черёмуха. Переложение с украинского

Вновь в лесу кукушки голос слышу,
Ласточки свили гнездо под крышей,
Пастушок отару гонит свистом,
Вторит соловей ему за лесом.

Всюду цвет черёмухи, как нива,
Словно замуж собралась калина.
Пастушка в садочке,
В тайном уголочке
Ждёт девчонка, ждёт.

Шла она в садок сквозь осокори,
Любовалась на высокогорье,
Брызжут где с берёзок капли-росы,
Цвет калины приколола в косы.

Всюду цвет черёмухи, как нива,
Словно замуж собралась калина,
Пастушка в садочке,
В тайном уголочке
Ждёт девчонка, ждёт.

День за горизонт уже уходит.
Из долины с песней друг выходит:
-Я прийду к тебе, когда отару
С водопоя загоню в кошару.

Всюду цвет черёмухи, как нива,
Словно замуж собралась калина,
Пастушка в садочке,
В тайном уголочке
Ждёт девчонка, ждёт.

Вот и вечер, овцы возле брода
С Черемоша пьют прохладу-воду.
А в садочке пастушка встречает
Девушка, что в нём души не чает.

Всюду цвет черёмухи, как нива,
Словно замуж собралась калина,
Пастушка в садочке,
В тайном уголочке
Ждёт девчонка, ждёт.


Автор оригинальных стихов Николай Юрийчук, украинский поэт.


Рецензии
Классно-такие хорошие строчки.

Леонид Митенев   08.02.2022 13:45     Заявить о нарушении
Васильич, огромнейшее тебе СПАСИБО!

Юрий Докторович   08.02.2022 15:14   Заявить о нарушении