А. Теннисон. C

(из поэмы 'In Memoriam A.H.H.')

На холм печально восхожу;
     Пейзажа не найти в округе,
     Что не напомнил бы о друге,
Куда теперь ни погляжу:

Амбар и для овец загон,
     Тростник, болотная низинка,
     Овечья гибкая тропинка,
Бегущая чрез горный склон,

Та кучка, что золу хранит
     И слышит поздно коноплянку,
     Карьер в горах, где  спозаранку
Хор галок сильно гомонит,

С горы бегущий ручеёк
     И речка сельская, кругами
     Струящаяся меж лугами,
Питающими стадо впрок, -

Всё это радовало глаз,
     Всё повествует про былое;
     Покинем коль гнездо такое,
Друг словно вновь умрёт для нас.

C
I climb the hill: from end to end
     Of all the landscape underneath,
     I find no place that does not breathe
Some gracious memory of my friend;
 
No gray old grange, or lonely fold,
     Or low morass and whispering reed,
     Or simple stile from mead to mead,
Or sheepwalk up the windy wold;

Nor hoary knoll of ash and hew
     That hears the latest linnet trill,
     Nor quarry trench'd along the hill
And haunted by the wrangling daw;

Nor runlet tinkling from the rock;
     Nor pastoral rivulet that swerves
     To left and right thro' meadowy curves,
That feed the mothers of the flock;
 
But each has pleased a kindred eye,
     And each reflects a kindlier day;
     And, leaving these, to pass away,
I think once more he seems to die.


Рецензии