Циклы 2 - Меня звали Мастером

Работал я долго на этой планете.
Ее называли красиво: Земля.
Землян мы любили. Они ведь как дети.
Нам нравились все: и мудрец, и пошляк.

Я был здесь из космоса с миссией тайной.
Меня звали Мастером люди вокруг.
Общаться чтоб с ними, устроился в чайной.
На оба я уха остер был, не туг.

Однажды обслуживал девушку в шляпке,
Увенчанной мне незнакомым цветком.
Она попросила дать чистую тряпку.
Ей вытерла столик, увидев на нем

Каких-то голодных и жутких микробов.
Затем положила на столик блокнот.
Сказала: «Хочу взять у вас я на пробу
Одно только блюдо – земной бутерброд.

А также и чай мне, конечно, налейте.
По нраву он мне – вот напиток богов!
И заодно почитайте мне Гейне.
Побудьте принцессе хорошим слугой».

«Принцессе?» - «Конечно! Я с Альдебарана.
Сюда прилетела искать жениха».
«Для этого есть на Земле рестораны».
«И чайная ваша не так уж плоха».

Заказ я исполнил. Все девушке – в радость.
Она разыграла хороший спектакль.
И за него получил я в награду
Улыбку и деньги – коплю их на фрак.

Прошла после встречи так быстро неделя…
И снова та девушка в чайной была.
Я ей подмигнул: «Вы, наверное, Стелла?»
«Я – Маргарита» - «Как ваши дела?

Давайте о космосе, что ль, посудачим.
А, кстати, скажите, что там за цветок –
На шляпке у вас?» - «Эта прелесть с Удачи –
Планеты созвездья с названьем Росток.

Но если серьезно, сама я не знаю.
Приснился цветок мне однажды во сне.
И кто-то сказал мне, что он – из Китая.
Как жаль, не была в той пока я стране.

Но как рукодельница, сделала чудо –
Цветок поселился на шляпке моей.
Его сделать было не так уж и трудно.
Гораздо труднее создать Колизей!»

Мы после общались на разные темы.
Землянки такой не видал до сих пор.
Ломались теорий привычные схемы.
Однако испытывал я лишь восторг.

А вот Маргарита поверила сразу,
Когда ей сказал, что свалился с Луны.
«Хочу посетить вашу звездную базу,
Но только не гостьей, а в роли жены».

«Ну что, я согласен». И вот мы на Марсе.
«Мой Мастер, с тобой я теперь хоть куда».
«У нас здесь транзит. Мы летим на Стожары.
Смотри же туда, где мигает звезда…»


Рецензии
Понравилось, Юрий! Романтично и фантастично!
Мне такое по душе. Сейчас слушала на Ю-Тюбе
Ваше пение - "Влюбленные поют", БРАВО И БИС!
Перевод, действительно, не нужен! (подпеваю...)))


Богаченко Татьяна   29.01.2022 08:34     Заявить о нарушении
На это произведение написано 12 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.