Мое наказание. Александр Мачула
Перевела с украинского языка Инесса Соколова
Моё наказание
Наверно, эту кару заслужил…
Да нет, уверен. Вам же незнакомо,
что я, как Агасфер, несчастным жил,
всю жизнь свою поблизости от дома.
Но наконец-то встретил я тебя,
ты поделила все на «до» и «после».
Не буду зря разбрасывать слова,
а вдруг последней песней станет просинь…
В твоём романе вовсе не герой,
но чата для общения мне мало.
Пронзила сердце, люба, ты стрелой.
Вернуть бы, что утратил, не мешало.
Я наказанье точно заслужил.
Случайно, нет ли выпала мне карта?
Не Агасфер я, не мифичный жид –
я пью, всей жизнью налитую, кварту.
---
Оригинал: http://stihi.ru/2021/12/06/357
Автор: Олександр Мачула
Моя кара
Цю кару я напевно заслужив…
Та ні, я переконаний у цьому!
Як Агасфер, немовби вічний жид,
усе життя блукав… побіля дому.
І ось нарешті я тебе зустрів,
ти поділила все на «до» і «після».
Дарма не буду марнувати слів,
можливо це остання моя пісня…
Я у твоїм романі не герой,
але обмежитись не можу чатом.
Насправді, люба крихітко, я той,
кому в житті немає що втрачати.
А кару я напевне заслужив,
невипадково випала ця карта.
Не Агасфер я, не міфічний жид –
я п‘ю свою, життям налиту, кварту.
05.12.2021
Свидетельство о публикации №121120603138
Неиссякаемого вдохновения и всего самого желанного!
С теплом сердечным.
Шувалова Татьяна Григорьевна 06.12.2021 16:38 Заявить о нарушении
Благодарю за оценку, Татьяна! Приятного вечера!
Соколова Инесса 06.12.2021 16:42 Заявить о нарушении