Вийон из большого завещания xxxi-xxxiv

XXXI
Богатым Бог даёт сполна,
Покоя, мира и достатка,
Есть закрома, мошна полна,
И  с них любые взятки - гладки.
Объедки нищим и остатки.
Господь, оставь нас, мой уклад
Не позволяет жизни сладкой,
На сытых обрати свой взгляд.

XXXII
Вино изысканное, снедь.
Жратвою набивают туши,
Всех блюд, боюсь, не перечесть,
Харч мечут с завтрака по ужин.
Там  нет того, кто с кельмой дружен,
Кто знает каменных дел  труд.
Там виночерпий и не нужен -
- В три горла сами пьют и жрут..

XXXIII
Какой мне в этой чуши прок?
Написанное — вне сюжета.
Я не судья, кто лепит срок,
Не пастырь утешать советом.
Хоть мне и не видать просвета,
Христа благодарить могу:
Перо, коль настрочило это,
Знать, лыко каждое в строку.

XXXIV
Вернём монахов в монастырь,
Вернёмся к собственным баранам.
Хоть эта тема, как волдырь,
Расчешешь, нагноится рана-
Беда и горе, боль обмана -
Вот злая горечь наших дней.
О ней вслух не судачат, странно,
Ведь каждый думает о ней.



XXXI
Aux grans maistres Dieu doint bien fere,
Vivans en paix et en requoy;
En eulx il n'y a que reffaire,
Si s'en fait bon taire tout quoy.
Mais aux povres qui n'ont de quoy,
Comme moy, Dieu doint pasc;ence.
Aux autres ne fault qui ne quoy,
Car assez ont pain et pictence.
XXXII
B ons vins ont, souvent embrochez,
Saulces, brouestz et groz poissons,
Tartes, flans, oefz fritz et pochetz,
Perduz et en toutes fa;ons.
Pas ne ressemblent les ma;ons
Que servir fault a si grant peine:
Ilz ne veulent nulz eschan;ons,
D e soy verser chacun se paine.
XXXIII
En cest incident me suis mis,
Qui de riens ne sert a mon fait.
Je ne suis juge ne commis
Pour pugnir n'absouldre meffait:
De tous suis le plus imparfait;
Lou; soit le doulx Jhesu Crist!
Q ue par moy leur soit satisffait:
Ce que j'ay escript est escript.
XXXIV
Laissons le moustier ou il est,
Parlons de chose plus plaisante;
Ceste matiere a tous ne plest,
Ennuieuse est et desplaisante.
Povret;, chagrine, doulente,
Tousjours, despiteuse et rebelle,
D it quelque parolle cuisante;
S'elle n'ose, si le pense elle.
XXXV
Povre je suis de ma jeunesse,
De povre et de peticte extrasse;
Mon pere n'eust oncq grant richesse,
Ne son ayeul, nomm; Orrace;
Povret; tous nous suit et trace.
Sur les tumbeaux de mes ancestres,
Les ames desquelz Dieu embrasse,
On n'y voit couronnes ne ceptres.
XXXVI
D e povret; me grementant,
Souventeffoiz me dit le cueur:
" Homme, ne te doulouse tant
Et ne demaine tel douleur!
Se tu n'as tant qu'eust Jaques Cueur,
Mieulx vault vivre soubz gros bureau
Povre, qu'avoir est; seigneur
E t pourrir soubz riche tumbeau. "

 


Рецензии