Не тот Вишнёвый Сад

Не тот

Корроста как кора роста.
Когда ответ на вопрос ЧТО ДАЛЬШЕ находится в собственных стихах:

Сладкой вишней с горькой косточкой
Быть и правильною слыть.
Отдирать с души коросточки
И молчание любить.

А  иначе  жизнь  не  склеится.
Всё – разбитое  стекло.
Что  не  нужно,  то  отсеется.
То  придёт,  что  быть  должно.

Телеграммы   и   открыточки
Чаще  шли  и  не  жалей.
Отточи  потоньше  бритвочку
Тонкой  памяти  своей.

               4.01.07 г.
http://stihi.ru/2010/05/22/4905


При другом раскладе клавиатуры это выглядит так:
ckflrjq dbiytq c ujhmrjq rjcnjxrjq ,snm b ghfdbkmyj.cksnm
Сладкой вишней с горькой косточкой
но Яндекс меня понимает! Какой умница!

Произошёл какой-то сбой. У меня на языковой панели РУ – русский язык (Россия), а в Интернете  - EN – английский язык (США). Я и раньше подозревала, что весь мой Великий и Могучий у меня всегда под рукой на клавишах моей любимой тёти Клавы. Но теперь даже не сомневаюсь в этом.
Правда если печатать в американском раскладе – то получается полный сумбур. То есть, когда делали латынь как изнаночный язык Русского Языка, то изнанку подбирали как нижнее бельё для каждой Русской Буковки индивидуально. Что целиком и полностью доказывает существование русских печатных станков и печатных машинок на русском языке с древних времён.
СЕНЬОРЫ ВОРЫ, БОЛЬШОЕ ВАМ ЗА ТО СПАСИБО, ЧТО НЕ УНИЧТОЖИЛИ НАШИ МАШИНКИ, А ПРОСТО УСОВЕРШЕНСТОВАЛИ ИХ!
ИТАК, ГРАФИН С ВИШНЁВОЙ НАЛИВКОЙ, ГРАФИНИ ВИШНИ И ИХ ВИШНЁВЫЙ САД
Читать "Приключения Чиполлино" - Родари Джанни...
litmir.me›br/?b=23417&p=6
«Покорнейшая просьба к синьорам ворам позвонить в этот колокольчик. Их сейчас же впустят, и они своими глазами убедятся, что здесь красть нечего». Написав записку, он успокоился и после заката солнца мирно улёгся спать. ...» ДЖАНИ РОДАРИ
СЕЙЧАС ВЫ САМИ УВИДИТЕ, О КАКОМ САДЕ ПИСАЛ ЧЕХОВ НА САМОМ ДЕЛЕ:
Быстрый ответ
Краткое содержание пьесы “Вишнёвый сад”. Все события происходят в поместье, главным достоинством которого является шикарный вишнёвый сад. Действие 1 Май 1904 года. Детская комната. Сад распустился, наполняя шикарным запахом все поместье. Лопахин и Дуняша ожидают, когда приедет Любовь Андреевна. Предыдущие 5 лет она была за границей со своей дочкой, гувернанткой и Яшей.
nauka.club›vishnyovyj-sad.html
"Вишнёвый сад" краткое содержание пьесы Чехова...
ПОМЕСТЬЕ
Песня синьора Помидора (Самуил Маршак)
Песня синьора Помидора
Я - синьор
Помидор.
Красен я и пышен.
А служу я с давних пор
У помещиц - Вишен.

Хоть и смотрят свысока
Две графини Вишни
На меня, на толстяка,
Я у них не лишний!

Каждый год я от жильцов
Свеклы и салата,
От бобов и огурцов
Требую квартплаты.

Езжу к тыквам-беднякам
И к богатым дыням.
Первый грош беру я сам,
Два везу графиням.

А в имении у нас
Строгие порядки:
Тот, кто денег не припас,
Убирайся с грядки!

С каждым часом я расту,
Наливаюсь соком,
Потому что на посту
Нахожусь высоком!

Я не репа, не морковь
Мелочь огородная.
У меня под кожей кровь
Очень благородная.

Я - холеный помидор
С кожею атласной,
И вступать со мною в спор
Овощам опасно!
ЗАГЛЯДЫВАЕМ ЗА ИЗНАНКУ ИНТЕРНЕТА И СПРАШИВАЕМ:
ult b rjulf ghjbc[jlbkj ltqcndbt bcnjhbb ghj xbgjkkbyj
Где  и когда происходило действие истории про чиполлино
ВИКИПЕДИКИ ОТВЕЧАЮТ: «Приключе;ния Чиполли;но» (итал. «Le avventure di Cipollino») — сказка итальянского писателя Джанни Родари; первоначально, с 1951 по 1957 год публиковалась как «Il romanzo di Cipollino».

Персонажи сказки — человекоподобные овощи и фрукты: сапожник Виноградинка, кум Тыква, девочка Редиска, мальчик Вишенка и другие. Главный персонаж — мальчик-луковка Чиполлино, который борется против притеснений бедняков со стороны богачей — синьора Помидора, принца Лимона и других.
ТУТ ЖЕ ВСПЛЫВАЮТ НЕКОТОРЫЕ ПОДРОБНОСТИ ИЗ МОЕГО ДЕТСТВА. Хотя я не звала никаких гусей и не кричала ТЕГА, ТЕГА, ТЕГА, как у бабушки в деревне летом с 1969 по 1975  годы!
И вообще, как выяснилась, я и деревню знала только с лицевой – ЛЕТНЕЙ СТОРОНЫ, когда меня отправляли на все каникулы к бабушке Вале и тётушке Лиде.
И вот, в 9 лет, в 1969-м году, почти сразу после приезда из Саратовской области, я принимала участие в празднике Осени на сцене Гудерсмесского Дома Пионеров.
Этакая Верка-пионерка в костюме … РЕДИСКИ!
Правда у меня не было шикарного костюма от КАРНАВАЛОФФ. Да и вообще сейчас шьют такие карнавальные костюмы – просто шик!
На мне было обычное школьное платье коричневого цвета, справа на груди мне прикололи картинку из бумаги. Но издалека даже не было видно – что это там? В волосах был зелёный капроновый  бантик, завязанный на один узелок и свисавший мне на лицо. И было очень обидно быть редиской. Фильм «Джентльмены удачи» (1971 г.) ещё не был снят. Но я уже тогда чувствовала, что быть редиской плохо!
До сих пор помню свои слова:
БАНТИК МОЙ ЗЕЛЁНЕНЬКИЙ ОПУСТИЛСЯ НИЗКО.
УГАДАЙТЕ – КТО Я?
ГРОБОВОЕ МОЛЧАНИЕ ЗАЛА.
Никто не увидел во мне РЕДИСКУ!
НО ЛАДНО. Я СНОВА ОТВЛЕКЛАСЬ.
Уж не знаю, выращивали Чеховские помещицы в своём саду редиску, но вишни там точно росли!
Росли росли и выросли.
И я вместе с ними.
КОГДА РАСТЁТ ДЕРЕВО, ТО ЕГО СТВОЛ НАЛИВАТСЯ И КОРА ИЗ КАРТИНОК ДЕТСКИХ МУЛЬТИКОВ НАЧИНАЕТ ТРЕСКАТЬСЯ.
КАК ТОТ СИНЬОР ПОМИДОР:
«С каждым часом я расту,
Наливаюсь соком,
Потому что на посту
Нахожусь высоком!»
ДА, ЭТО ОЧЕНЬ ВЫСОКИЙ ПОСТ – БЫТЬ РУССКИМ ПИСАТЕЛЕМ И ПОЭТОМ!
РЕДИСКА, ВИШЕНКА, ЯБЛОЧКО ОТ ЯБЛОНЬКИ…
КОРОЧЕ «Я СЕБЯ СЛОЖИЛА ИЗ ТОГО, ЧТО БЫЛО».
Но дальше расти не хочу. И быть кому-то пищей или материалом для поделок не собираюсь.
ОДИН МУЛЬТИК ПРАВДА ПРЕДЛАГАЛ ОБРАЗ ЯЩЕРКИ.
НОГИ, КРЫЛЬЯ, ГЛАВНОЕ – ХВОСТ!
ВОТ И СНОВА ВЫШЛА НА РАЗВИЛКУ – ДЕРЕВО ИЛИ ПРЕСМЫКАЮЩЕЕСЯ? РУС ИЛИ РОС?
РОС РОС И ВЫРОС…
Русс растёт изнутри вместе со стволом. Если дуб-дерево – его срубают. Если с ружьём – ружьё однажды стреляет. Всё по правилам театра!
А Росс? Росс растёт с хвоста. Россы как раз и есть ящерки. Отдал напавшим хвост и был таков! Всё равно новый вырастет. Но теперь уже навряд ли вырастет. Расти некуда. Новым  американским железным занавесом так отсекло по самое нихочу – жуть!
И что остаётся? Снова стать человеком и понять, что в настоящем Русском Языке корень слова – это его ЭГО. А где наше ЭГО? В конце алфавита вместе с буквой «Я». Не Й-А, а Я – личное местоимение в именительном падеже. ТО ЕСТЬ ДО ПАДЁЖА.
А зачем мне падать, если я не хочу.
И ВОТ ОНО – ИСКОМОЕ РОДНЕНЬКОЕ ПРАВИЛО:
Корень слова – это яго окончание!
Именно от этого вопроса «ckjdf c jrjyxfybtv hec d rjywt ckjdf» (слова с окончанием рус в конце слова) и произошёл СБОЙ на стыке словарного запаса моего компа и словарного запаса компьютерной сети.
И Яндекс меня отлично понял: «ckjdf c jrjyxfybtv hec d rjywt ckjdf»
«Слова   с окончанием "рус" на конце слова:
брус прус трус ярус вирус гарус парус сорус убрус икарус цитрус эструс  белорус малорус папирус угрорус циперус эльбрус макрорус надъярус подъярус провирус реовирус тезаурус эремурус арбовирус великорус поксвирус риновирус стеклярус экховирус аденовирус контръярус миксовирус полиовирус рабдовирус ретровирус паповавирус ультравирус энтеровирус короновирус урус»
https://wordhelp.ru/end/рус
Урус – детский плач. Но говорят – РЕБЁНОК УРОСИТ. Корень РОС. Русский ребёнок никогда не Уросит. Уросит росский. Уросить – изначально не русское слово, записанное на Урале.
А урус – это такая национальность.
Аллергия на цитрус – нетерпимость к циту, попавшему  в русский мир.
Цит это:
(от греч. kytos — КИТОС - вместилище, здесь — клетка), часть сложных слов, указывающая на отношение к растительной или животной клетке.

Современный толковый словарь, БСЭ
ИШЬ ЧЕГО ЗАХОТЕЛИ! КИТА В КЛЕТКУ ЗАСАДИТЬ. ТО-ТО Я СМОТРЮ В ПОСЛЕДНЕЕ ВРЕМЯ В МОРЯХ ЯПОНИИ НАЧАЛСЬ ПРОСТО ДИЧАЙШАЯ КИТОБОЙНЯ И УНИЧТОЖЕНИЕ ДЕЛЬФИНОВ С АЛОЙ КРОВЬЮ НА ВОДЕ!

Примеры употребления слова «цит» КАК РАЗ И РСКРЫВАЮТ В ЧЁМ ДЕЛО!
«ТОЛЬКО ОДИН ПРИМЕР – ЦИТАТА:
Здесь были также представлены яйцевидки, стромбусы, мурексы, птероцеры, конусы, битинии, хитоны, дельфинки, янтины, свитки, оливы, митры, шлемы, пурпурницы, трубачи, арфы, тритоны, цериты, веретеновидки, блюдечки, гиалеи, клеодоры – словом, все прелестные и хрупкие раковины моллюсков, какие только нам известны.
Жюль Верн, Двадцать тысяч лье под водой

НУ, С РАКУШКАМИ МЫ РАЗБЕРЁМСЯ ПОСЛЕ.

 А пока слово ЦИТАТА.

ЦИ ТАТА в переводе с украинского – ци отца.
НУ, ОТЕЦ, ИЛИ БАТЯ, ПОНЯТНО, ЧТО ТАКОЕ.

А ЧТО ТАКОЕ ЦИ?
ЦИ — переводится с китайского, как: «жизненная сила», «жизненная энергия», или просто «дух». Энергии ЦИ — это жизненная энергия которая наполняет абсолютно все живое на нашей планете. Энергетические потоки этой энергии циркулируют в растениях, животных, в теле человека наполняя их невидимой жизненной силой которая необходима для роста и существования всего живого.
geocult.ru›energiya-tsi
Энергия ЦИ - жизненная сила, фен шуй

С УМА СОЙТИ!
Аллергия на Жизненную Силу своего Отца! И ГДЕ? В КИТАЕ?!
ТАК ВОТ ЗАЧЕМ ЛИНГВИСТЫ ТАК ТЩАТЕЛЬНО ВЫЧЁСЫВАЛИ ИЗ РУССКОГО ЯЗЫКА ВСЕ УКРАИНИЗМЫ!

Чесали, чесали да не вычесали.

У меня нет аллергии на силу своего отца. Я не АПЕЛЬ  СИН. Я другое дерево.
А ПРО СИНЬОРА АПЕЛЬСИНА ПРЕДЛАГАЮ ПОЧИТАТЬ В ТОЙ ЖЕ СКАЗКЕ ПРО ЧИПОЛИНО:
«... Барон Апельсин был двоюродным братом покойного мужа синьоры графини Старшей. А герцог Мандарин приходился двоюродным братом покойному мужу синьоры графини Младшей. У барона Апельсина был необыкновенно толстый живот». ДЖАНИ РОДАРИ

МЫ, СОВЕТСКИЕ ДЕТИ, ПОНИМАЛИ, ЧТО ЭТО БЕЛИБЕРДА КАКАЯ-ТО. НЕ ЯВЛЯЕТСЯ АПЕЛЬСИН НИ ДВОЮРОДНЫМ НИ СЕМИЮРОДНЫМ РОДСТВЕННИКОМ ВИШНИ. НО ВСЁ РАВНО БЫЛО ИНТЕРЕСНО СМОТРЕТЬ МУЛЬТИК ПРОЧИПОЛИНО С ЕГО ЯРКИМИ КАРТИНКАМИ И ВЕСЁЛОЙ МУЗЫКОЙ!

И вот теперь ясно – кто такой был дядя Ваня! Во истину Иван, не помнящий родства.

ВИКИПЕДИКАМ ИЗВЕСТЕН ТОЛЬКО ОДИН АПЕЛЬ:
Карл-Отто Апель (нем. Karl-Otto Apel; 15 марта 1922, Дюссельдорф — 15 мая 2017) — немецкий философ. Родился 15 марта 1922 года в Дюссельдорфе. В составе вермахта участвовал во Второй мировой войне. Окончил Боннский университет в 1950 году. Преподавал в университетах Майнца (1961), Киля (1962—1969), Саарбрюкена (1969—1972). C 1972 по 1990 годы профессор философии в Университете Франкфурта-на-Майне, с 1990 года — профессор эмеритус. Умер 15 мая 2017 г. (95 лет), Франкфурт-на-Майне.

КИТ В КЛЕТКЕ! ХОРОШ КИТОК! КАРЛ У КЛАРЫ УКРАЛ КОРАЛЛЫ!

И с кораллами разберёмся.
 
И со словечком СИН – сын по-украински так и читается –СИН. Потому что И у них как наше нынешнее Ы.

Операция «Ы» - всё готово, только заходи, есть что воровать.
 
Рождение ситуации с садом: «Краткое содержание пьесы “Вишнёвый сад”. Все события происходят в поместье, главным достоинством которого является шикарный вишнёвый сад. Действие 1 Май 1904 года. Детская комната. Сад распустился, наполняя запахом всё поместье». Как раз в Новый год по русским понятиям. Накануне первой мировой и рождения внука дяди Вани за границей.
На кануне.

Быстрый ответ
Канун
Кану;н: Канун — щипковый струнный музыкальный инструмент с трапециевидным корпусом. Канун — день, предшествующий какому-либо празднику или знаменательному событию, у восточных славян обычно поминальный общинный праздник. Канун — поминальная еда, питьё или свеча, благословляемые священником, на специальном столике в церкви; непосредственно панихида. Это может быть: напиток из муки с солодом без хмеля, или блюдо, состоящее из сыты, с покрошенным в неё хлебом.
ru.wikipedia.org›Канун
Канун — Википедия

«Накану;не» — роман Ивана Сергеевича Тургенева, опубликованный в 1860 году. Во второй половине 1850-х годов Тургенев, по взглядам либерал-демократ, отвергавший идеи революционно настроенных разночинцев, стал задумываться о возможности создания героя, чьи позиции не вступали бы в противоречие с его собственными, более умеренными, чаяниями, но который при этом был бы достаточно революционным...

Ошибка в слове. НА КАНУНЕ ПИШЕТСЯ РАЗДЕЛЬНО.

ЧИСТКА СЕЛЁДКИ ТО С ХВОСТА, ТО С ГОЛОВЫ, ТО С ХВОСТА, ТО С ГОЛОВЫ
ТУДА СЮДА ОБРАТНО. ТЕБЕ И МНЕ ПРИЯТНО.
ТО ГЛУБЖЕ, ТО НА ПОВЕРХНОСТЬ. ТО ГЛУБЖЕ, ТО НА ПОВЕРХНОСТЬ.
А ДРУГОГО ПУТИ НЕТ.
ДАЖЕ ДЕТИ ЗНАЮТ – ЧТО ТАКОЕ ПОЛИТИЧЕСКИЙ СЕКС!
Продолжать дальше или остановимся?
А?
30.11.2021 г.


Рецензии