Избранное из переводов Дикинсон. 524

Могущественный полдень —
Души — Суждение —
И облака внимают —         
Её — Творению —   

Сдалась — исчезла — Плоть —            
Безжизненна — она —               
Два мира — раздвоились —
Душа теперь — одна —   


               
524

Departed — to the Judgment —               
A Mighty Afternoon —               
Great Clouds — like Ushers — leaning —               
Creation — looking on —               

The Flesh — Surrendered — Cancelled —
The Bodiless began —
Two worlds — like Audiences — disperse               
And  leave the soul — alone —

                Emily Dickinson


Стихотворение написано  осенью 1862 года. 
<<In this solemn and intimidating vision of death, the soul is left to find its lonely way to "Judgment" unaided by either flesh or "Creation.">>
               
                Стихи.ру 12 декабря 2010 года      


Рецензии