Из Роберта Геррика. H-812. Мера

    H-812. Мера

Разлада нет, коль мера нам дана:
Гармонию в себе несёт она.


    812. The Mean

Imparity doth ever discord bring;
The mean the music makes in everything.


Рецензии
О "неравенстве частей" бы... И "клад" отвлекает.
Удачи!
С бу,
СШ

Сергей Шестаков   20.11.2021 13:52     Заявить о нарушении
Спасибо!
Думается, "знать меру" это некий баланс, устраняющий "неравенство частей", разлады и пр. А "неизбывный клад" (рифма, конечно) тут по смыслу годится, это о неисчерпаемости гармонии.
С БУ,

Юрий Ерусалимский   20.11.2021 15:52   Заявить о нарушении
Такой вариант:
Неравенство – к разладам, чаще так:
Гармонии есть мера верный знак.

Юрий Ерусалимский   03.03.2024 16:04   Заявить о нарушении
Вторая строка мне непонятна. Может Вы имели в виду

Гармония есть меры верный знак.
?

Сергей Шестаков   03.03.2024 17:01   Заявить о нарушении
С перестановкой - Мера есть верный знак (признак) гармонии, т.е. в гармонии д.б. соразмерность, отсутствие излишеств, того самого неравенства.

Юрий Ерусалимский   03.03.2024 17:15   Заявить о нарушении
Такая перестановка не на пользу, кмк.

Сергей Шестаков   03.03.2024 19:06   Заявить о нарушении
Вариант попроще:
Разлада нет, коль мера учтена:
Гармонию в себе несёт она.

Юрий Ерусалимский   03.03.2024 22:47   Заявить о нарушении
Поставлю этот посл., попроще (хотя к "мере" точнее глагол "соблюдена", но длинно).
Было:
Во всём знай меру, не внося разлад:
Гармонии в ней неизбывный клад.

Юрий Ерусалимский   04.03.2024 18:52   Заявить о нарушении
Может, "...коль мера нам дана"?

Сергей Шестаков   04.03.2024 19:06   Заявить о нарушении
Если "дана", то кем, т.е. кто-то должен её дать, вопрос.

Юрий Ерусалимский   04.03.2024 19:26   Заявить о нарушении
Так и "учтена" неизвестно кем...

Сергей Шестаков   04.03.2024 19:49   Заявить о нарушении
"учтена" в принципе понятно - теми, кто производит некие действия, делит, распределяет, сочиняет и т.д. Соблюл меру - получил гармонию. Проще всего при делёжке))

Юрий Ерусалимский   04.03.2024 20:07   Заявить о нарушении
У Вас в переводе нет конкретизации... И "учтена" действительно не лучший глагол к "мере".
А мера нам дана Богом.

Сергей Шестаков   04.03.2024 20:30   Заявить о нарушении
Ну да, если увязать с творчеством, то там чувство меры даётся Богом, очевидно
Ставлю "дана", спасибо!

Юрий Ерусалимский   04.03.2024 20:53   Заявить о нарушении