Llamas

A veces me llamas
tu sol en las ramas
del bosque cercano
y pronto con ganas
me dices no soy
calentando ni cuerdo,
que soy una joya;
estoy de acuerdo.
Por eso me llamas
tu mala mańаna,
tu cárcel de llamas,
la tumba temprana
en vez de la cama,
la sal en tu boca,
el mar en tu mano,
tu perla barroca,
tu cierta sonrisa,
tu sola ventana,
el viento que prisa
rizando la lana
del largo verano.
A veces me dices
que tengo mis ramas,
no tengo raices,
que tengo la len'a
y ardo con ganas.
Así la resen'a
es corta: me llamas.


Запись: https://www.realrocks.ru/songs/1871296

Без разбивки на строки google-переводчику чуть проще=)

*Возможные значения фразы "Me llamas" — "ты меня называешь", "ты меня зовёшь", "ты мне звонишь", в нагрузку "llamas" — омоним, в роли существительного значащий "языки пламени".

Картинки в нарезке в кои-то веки не из сети.


P.S. Стихира и надстрочные знаки... Обожаю. Орфографически не изувеченный текст смотрите в других местах, если кому вдруг надо.


Рецензии
по мне так оба варианта в тренде

Елена Шай   19.11.2021 21:38     Заявить о нарушении
ну и хвала кому положено)

Басти Родригез-Иньюригарро   20.11.2021 18:52   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.