Роберт Геррик. Н-915 О себе VIII
(Н-915) О себе (VIII)
Пылал я, но в единый миг
Вдруг холод в сердце мне проник.
Казалось странным, как мой пыл
Так неожиданно остыл;
Но понял я в один из дней:
То крайности любви моей,
Что может и поддать огня,
И хладом остудить меня.
Robert Herrick
915. UPON HIMSELF
I lately fri'd, but now behold
I frееzе аs fаst, аnd shаke fоr cоld.
And in good faith I'd thought it strange
T' have found in me this sudden change;
But that I understood by dreams
These only were but Love's extremes;
Who fires with hope the lover's heart,
And starves with cold the self-same part.
Свидетельство о публикации №121103006143
2-я в оригинале не пропечатывается?
С БУ,
Юрий Ерусалимский 31.10.2021 12:59 Заявить о нарушении
Да, пришлось "поддать огня". В некотором смысле, это может означать "дать надежду, что пламя любви разгорится в полную силу...😁
А с пропажей строки у нас уже было такое. Поставил, где можно, кириллицу вместо латиницы. И строка теперь не пропадает.
С бу,
СШ
Сергей Шестаков 31.10.2021 14:42 Заявить о нарушении