Жан Тардьё К Тебе и для Тебя

К Тебе и для Тебя

Как и все Ты ничто и никто
ты
не зову тебя я по имени
ведь ты не божество
и ни маска под чем прячут что-то
ты само это что-то
даже больше: и пепел чего-то и дым
Ты
Это  всё
кого нет и не будет
может быть только
тень человека
что ползёт по пологому склону горы
на закате
Ты с похищенным ночью от дерева к дереву
мечешься
под нескончаемым портиком
проклятой вечной зари
по утру
Тебя
звать напрасно мне
кличем словесных сражений
сквозь завесу бесчисленных шепотков
напрягаю я слух
но ни звука в ответ
Ты хранишь тишину
как всегда
я зову жду ответа
пока не оглохну ослепну и
не онемею
(это значит до смерти)
Выхожу из себя и ищу я на ощупь
кто б ответить мне всё-таки мог -
-«ты»,
 пусть даже это будет
слово с моих вдруг
слетевшее губ
Ты
я зная тебя опасаюсь
ты камень асфальт и бетон
нависшее дерево
животное к жертве
из мучающихся людей.
Ты
день замешенный с ночью
форсаж самолёта в тучах
туман и дожди
город-спутник столицы
с перспективой на снос
газометр для хранения
вони руин и кладбищ
оледеневшее одиночество
Ты
в рёве авто поездов самосвалов в тревожных сирен вое что упреждают
несущий погибель округе воздушный налёт
Ты
груда расцветок
где красное кажется серым
ты куча мгновений
наваленная без разбора,
пыль грязь кавардак
на тебя нет похожих.
Всё:
топтанье на месте армий
массивы безмерной боли
рождения и возрождения
зачатые в схватках агоний,
даже луга заливные
даже тенистые рощи
бешенство солнечных вспышек
грохот грозы гул водопада
всё
это в одном существе
меня поглотившем; и я семеню
как муравей по песку.
Ты
я  вижу тебя и слышу
твой вес гнёт мне плечи кряхчу но несу
ты всё: ты невидимость,
видимость.
никому  не известное
знание.
Ну что говорить со стеной?
А с тем кто тебя не слышит?
К кому обращусь я
как не к глухому
как сам.
Ты
есть всё что знаю,
что знал и забыл,
в чём, чем сам в себе разбираюсь я лучше,
с любой стороны где ищу я свой путь
Ничто, где всё  начинается заново.

A Tu et a Toi


Toi qui n'es rien ni personne
toi
je t'appelle sans te nommer
car tu n'es pas le dieu
ni le masque scell; sur les choses,
mais les choses elles-m;mes
et davantage encore : leur cendre, leur fum;e.
Toi
qui es tout,
qui n'es plus, qui n'es pas :
peut-;tre seulement
l'ombre de l'homme
qui grandit sur la paroi de la montagne
le soir.
Toi qui te d;robes et fuis
d'arbre en arbre
sous le portique interminable
d'une aurore condamn;e
d'avance.
Toi
que j'appelle en vain
au combat de la parole
; travers d'innombrables murmures
je tends l'oreille
et ne distingue rien.
Toi qui gardes le silence
toujours
et moi qui parle encore
avant de devenir sourd et aveugle
immobile muet
(ce qui est dit : la mort),
Je vais hors de moi-m;me en t;tonnant
cherchant ce qui peut me r;pondre,
« toi »,
peut-;tre simplement
le souffle de ma bouche
formant ce mot.
Toi
je te connais je te redoute
tu es la pierre et l'asphalte
les arbres menac;s
les b;tes condamn;es
les hommes tortur;s.
Tu
es le jour et la nuit
le grondement d'avions invisibles
pluie et brume
les cit;s satellites
perspectives d;mentes
les gazom;tres les tas d'ordures
les ruines les cimeti;res
les solitudes glac;es je ne sais o;.
Tu
grognes dans les rumeurs ;paisses des autos des camions des gares dans le hurlement des sir;nes l'alerte du travail les bombes pour les familles.
Tu
es un amas de couleurs
o; le rouge se perd devient grisaille
tu es le monceau des instants
accumul;s dans l'innommable,
la boue et la poussi;re,
Tu ne ressembles ; personne
mais tout compose ta figure.
Tout :
le pi;tinement des arm;es
la masse immense de la douleur
tout ce qui pour na;tre et rena;tre
s'accouple ; l'agonie,
m;me les pr;s d;licieux
les for;ts frissonnantes
la folie du soleil l';ph;m;re clart;
le roulement du tonnerre les torrents,
tout
cela ne fail qu'un seul ;tre
qui m'engloutit ; je vais du m;me pas
que les fourmis sur le sable.
Toi
je te vois je t'entends
je souffre de ton poids sur mes ;paules
tu es tout : le visible,
l'invisible.
connaissance inconnue
et sans nom.
Faut-il parler aux murs ?
Aux vivants qui n';coutent pas ?
; qui m'adresserai'je
sinon ; un sourd
comme moi ?
Tu
es ce que je sais,
que j'ai su et oubli;,
que je connais pourtant mieux que moi-m;me,
de ce c;t; o; je cherche la voie
le vide o; tout recommence.
    • Jean Tardieu


Рецензии