Красимир Георгиев. Прах

http://stihi.ru/2012/02/22/256

       П Р А Х

Окутал плющ наш дом унылый
густых волос сухой копной.
Так тяжко возвращаться было -
туда, где боль, одна лишь боль.

Заходишь как в музей со страхом,          
здесь сам себе экскурсовод,                   
камин показываю: "Прахом           
покрыт и наш с тобой развод!"

Дождя тугие капли слышу,
но дождь ли то, не знаю я -
под старою холодной крышей
валялись кости от плюща.

перевод с болгарского
2021



Красимир Георгиев
ПРАХ

Прибира старата ни къща
бръшляновите си коси.
Тъй тежко е да се завръщаш –
от спомени боли, боли.

Като в музей пристъпваш плахо,
а аз като екскурзовод
огнището показвам: „Прах е
покрил и нашия развод!”

Дъждовни капки заваляха,
но дъжд ли бе това, не знам –
под старата студена стряха
валяха кости от бръшлян.
                Написано: 09.08.1977 г.


Рецензии
Спасибо за хороший перевод, милая Ирина.

С теплом души,
К.

Красимир Георгиев   13.11.2021 12:47     Заявить о нарушении
Взаимно, Красимир!
С ответным теплом,

Ирина Петрова 24   13.11.2021 13:54   Заявить о нарушении