Эмили Дикинсон. Когда уходит свет

Josef Raab: "The Metapoetic  Element  in  Dickinson".   

Since  straightforward  human language is  inadequate  for Dickinson’s vision, the imagination  takes a prominent position.  Dickinson  preferred the subjective world  of her creative  mind  to the objective external  reality, believing  that a reduction  of external light  might involve an increase in clarity:

1714

By a departing light
We see acuter, quite,
Than by a wick that stays.
There's something in the flight
That clarifies the sight
And decks the rays.

               Emily Dickinson


Когда уходит свет,
Нам видится предмет
Точней, чем при свечах.
И есть такой полёт,
Что упрощает взлёт
В его  лучах.

(Second version)

                Стихи.ру 18 октября 2021 года


Рецензии