20. 10. 1854 ДР Артюр Рэмбо Утро подарков

Утро новогодних подарков


Нет пробужденья лучше, чем на Новый Год !
Нам снилось всем, что он нам принесёт.
Одни в снах видели игрушек чудных свёртки,
Иные сладостей блестящие обёртки.

Кружились в танце сны, неслись во весь опор,
То таяли, то появлялись из-за штор.
Мы просыпались бодро, не в слезах,
Мы тёрли губы, не продрав пока глаза,

И мчались босиком к родительской двери,
Глаза сияли как ночные фонари.
В растрёпаны вихрах, сегодня можно,

Войти в родительскую спальню осторожно. 
А там - объятья, поцелуи, поздравленье,
Подарки, ну и на веселье позволенье.

         le matin des ;trennes

Ah ! quel beau matin que ce matin des ;trennes
Chacun, pendant la nuit, avait r;v; des siennes
Dans quelque songe ;trange o; l’on voyait joujoux,
Bonbons habill;s d’or, ;tincelants bijoux,

Tourbillonner, danser une danse sonore,
Puis fuir sous les rideaux, puis repara;tre encore !
On s’;veillait matin, on se levait joyeux,
La l;vre affriand;e en se frottant les yeux…

On allait, les cheveux emm;l;s sur la t;te,
Les yeux tout rayonnants comme aux grands jours de f;te,
Et les petits pieds nus effleurant le plancher,

Aux portes des parents tout doucement toucher…
On entrait !… Puis alors les souhaits…en chemise,
Les baisers r;p;t;s, et la gaiet; permise !


Рецензии