Ещё немного о Венеции. Чао, лазареты и другие

     отрывок из книги Альберто Тозо Феи "Возможно не все знают, что в Венеции..."
     пер. с итальянского

    Кроме того, что слово "чао" стало приветствием наиболее часто используемым
 в Италии, оно вошло в лексикон многих других языков по причине своей простоты
 и понятности. Возможно, не все знают, однако, что оно происходит от венецианско
 го выражения "s'ciavo vostro" ( "ваш раб", или как выражались в России - "ваш
 слуга"), форма вежливости, которую издавна использовали горожане для приветствия
 кого-нибудь на улице. Со временем оно приняло сокращённую форму, то есть оста-
 лось лишь слово " s'ciavo" ( "c" здесь читается как "с" в cha cha cha -  ча ча
 ча), дав жизнь нынешнему приветствию.
   Кроме него другие слова , рождённые на узких венецианских "калле", приобрели
 не только итальянское, но и международное употребление. Например: "лазарет",
 "гетто", "арсенал".
   Венецианская республика с целью уберечь город от ужасной чумной заразы, кото-
 рая в течение многих веков косила население Европы, учредила "лазареты" - зоны
 карантина, где торговцы, прибывавшие в Венецию с товарами любого типа, должны
 были ожидать в течение сорока дней, прежде чем иметь разрешение войти в Венецию.
 Первой такой зоной, в которую отправляли заразивихся ещё с 1423 года был остров
 Святой Марии из Назарета. Слово "Назарет" с течением времени было искажено и
 превратилось в "лазеретто", а остров получил ещё одно название " Lazzеretto
 Vecchio" - "Старый Лазарет". До сих пор на острове сохранились общие могилы с
 большим количеством останков умерших от чумы.
   В 1468 году был основан  в зоне северней от острова "Lazzеretto Nuovo" -
 "Новый Лазарет", и своей целью он имел уже больше предупреждение эпидемий, чем
 изоляция уже заразившихся. Во времена Наполеона здесь была военная база,
 о былых временах напоминают настенные рисунки и надписи моряков, томившихся
 в карантине, часть стены, окружавшей остров и две "torresini da polvere" -
 пороховых башни.
   Франческо Сансовино, хронист Венеции конца 16 века и автор книги по её
 истории, потеряв дочь, умершую от чумы, на себе испытал опыт быть на карантине
 в Новом Лазарете. Он оставил живейшее описание этого своего опыта: "... Итого
 было их от восьми до десяти тысяч, находившихся в трёх тысячах лодок, а может,
 и больше. Все они, по большей части бедные, расположившись вокрун Лазарета,
 походили на армаду, осаждавшую приморский город. Возвышался флаг, который обоз
 начал границу, за которую было запрещено переходить. Рядом была виселица для
 тех, кто не подчинился приказу начальства.
  Утром, в положенный час, появлялись гости, которые переплывая от лодки к лодке,
 контролировали, есть ли заболевшие и обнаружив таковых, отправляли их в Старый
 Лазарет. Спустя немного времени подходили другие лодки, гружёные хлебом, варё-
 ным мясом, рыбой и вином и обеспечивали каждого вышеперечисленной едой по цене
 14 сольдо на человека. Всё это происходило в строжайшем порядке и при полной
 тишине. С наступлением вечера слышалась замечательная гармония голосов, поющих
  Аве Мария и славящих Господа кто литаниями, кто псалмами.
 Ночью не было слышно ни слова, как будто вокруг не было ни одной живой души,
 а не восемь или десять тысяч человек."

   Перейдём к Арсеналу, который в течение веков был самой большой верфью Европы,
 пульсирующим сердцем венецианской морской мощи. Если море было владениями
 Венеции, то её корабли несомненно являлись инструментом её могущества и богат-
 ства. Самые мощные и большие по водоизместимости из них были спущены на воду
 с верфей Арсенала. Никто иной, как Данте Алигьери, не раз посетив  Венецию и
 увидев арсенал во времена его большого расцвета, увековечил память об этом
 в Песне XXI "Ада" своей "Божественной Комедии":

   " И как в венецианском арсенале
     кипит зимой тягучая смола,
     чтоб мазать струги, те, что обветшали,

     и все справляют зимние дела:
     тот ладит вёсла, этот забивает
     щель в кузове, которая текла.

     Кто чинит нос, а кто корму клепает,
     кто трудится, чтоб сделать новый струг,
     кто снасти вьёт, кто паруса латает."
                пер. М.Л.Лозинского

   Слово "арсенал" своим происхождением обязано видоизменённому арабскому
 "darsina'a", что значит " дом, где расположены мастерские".
  Согласно традиции, Арсенал был основан в 1104 году и во время наибольших
  заказов за его каменными зубчатыми стенами могло одновременно трудиться боль-
  ше 16 тысяч рабочих. Хроники рассказывают, что военный корабль с полным воо-
  ружением мог быть собран на верфях за 12 часов.
  В последние годы шестнадцатого века в течение всего двух месяцев на
  воду были спущены сто кораблей. В Европе это произвело настолько большое впе-
  чатление, что слово "арсенал" вошло в употребление в 14 языках.
  Королю Франции Генриху III венецианцы продемонстрировали, что им хватит време-
  ни, которое длился оказанный Его Высочеству приём, чтобы собрать с нуля
  и представить тут же новую галеру: по всей вероятности, Венеция желала послать
  сигнал о своей мощи и готовности к быстрой реакции в случае необходимости.
  Насколько известно, этот намёк был понят.

   

 


Рецензии
Сонечка, какая жуткая тема и какая интересная! Вспоминаются истории про острова, на которые в старину отправляли больных проказой... Да и в моем родном Севастополе Карантинная бухта называется так именно потому что там стояли на карантине необходимый срок прибывшие в город иноземные корабли. И даже поселок над этой бухтой носил название Карантин.
Спасибо за интересные и яркие тексты, в них так много новой информации для меня! Буду постепенно читать все Ваши тексты о Венеции.)
С теплом и благодарностью.

Ида Лабен   16.12.2021 20:24     Заявить о нарушении
Добрый вечер, дорогая Идочка! Какое весёленькое название для посёлка!
Надо же, Карантинная бухта... Не знала. Спасибо огромное за внимание, поддерж-
ку и такие интересные отклики!
Обнимаю с теплом и благодарностью.

София Ладзарус   16.12.2021 23:04   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.