To lose one s faith surpass by Emily Dickinson

Лишиться веры чьей - 
злей, чем добра лишит,
ведь скарб восполнить смочь,
а веры — не нажить...

Доставшейся с бытьём
лишь раз и быть-то ей,
всего на пункт её урежь 
и - нищенство в бытье...




(В конце не нищету как бедность Эмили имеет в виду,
а нищенство как поведение, состояние бытия,
когда человек просит только одного - верить ему.)

**********************************************
To lose one's faith -- surpass by Emily Dickinson

To lose one's faith -- surpass       
The loss of an Estate --            
Because Estates can be             
Replenished -- faith cannot --      

Inherited with Life --             
Belief -- but once -- can be --    
Annihilate a single clause --         
And Being's -- Beggary --          


Рецензии