Просто дождь. Александр Мачула - пер. с укр

В переводе с украинского языка стихотворения
«Просто дощ», автор: Олександр Мачула

ПРОСТО ДОЖДЬ

Погода – класс! С дождём мне веселей…
Слезами капли падают, как в шутку…
Иду я, одинокий средь людей,
Подняв повыше ворот теплой куртки.

Звучит меланхолично странный блюз.
Тебя вдруг вспомнил с прошлыми долгами…
Блюз гаммами стекает на картуз,
Преобразившись в спор, что был меж нами.

Сомненья в нём и чудный давний сон,
И страхов бесконечных партитура –
Повторный круг, который уж сезон,
Прелюдий и банальной увертюры.

Уверенно шагаешь к цели ты!
Уроки прошлого не зря постигла.
Долги ментальные вернула ты,
Но обо мне, голубушка, забыла.

Подходит завершающий этап.
Стремительна пора для испытаний.
Ветра сильны, огонь твой всё же слаб,
Дождь может смыть и маски любований.

(перевела Инесса Соколова)
---

Оригинал

http://stihi.ru/2021/09/26/3649

ПРОСТО ДОЩ (Олександр Мачула)

Погода – клас! А дощ? Він просто йде…
Сльозами струменять краплини смутку…
Один як перст іду серед людей
і голову ховаю в комір куртки.

Звучить меланхолійно дивний блюз
і раптом ти з ментальними боргами…
Він гамами стікає на картуз,
перетворившись у життєвий гамір.

І гойдалка, і дивовижний сон,
і фобій нескінченна партитура –
чергове коло вже який сезон…
Прелюдія, банальна увертюра?

Упевнено крокуєш до мети!
Минувшини уроки осягнула
і роздала борги ментальні ти.
Лише про мене, крихітко, забула…

Вже добігає до свого кінця
стрімка пора п‘янкого полювання.
Здуває вітер пломінь каганця,
а дощ змиває машкару кохання…


Рецензии
Мачуйла и Инесса молодецы))) С улыбкой,

Юрий Маркин -Сентябрь   27.09.2021 20:24     Заявить о нарушении
Мне просто интересно его творчество. ;-)

Соколова Инесса   27.09.2021 22:04   Заявить о нарушении
И язык интересен. Нравится читать на украинском и переводить на свой.

Соколова Инесса   27.09.2021 22:06   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.