Бабье лето. Индейское лето. Философия

Плюс  отсебятина

Это переложение, а не перевод двух  хрестоматийных стихотворений.
Интересно будет сравнить с работами других корпивших над ними.

Дороти Паркер, урождённая Ротшильд, оставила мастерские рассказики и изящные виньетки.
В её время и в её кругах исчезали премужественнейшие суфражистки и появлялись преупорнейшие  феминистки.

Бабье лето. (Индейское лето.)

Когда была я молода,
Пыталась угодить.
Менялась с каждым новым,  да,
Чтоб только с ним побыть.

Теперь же знаю. Ну, и зная,
Тружусь в кайф мне. Не "нам".
А не понравлюсь я такая,
Тебя пошлю к чертям.

In youth, it was a way I had
To do my best to please,
And change, with every passing lad,
To suit his theories.

But now I know the things I know,
And do the things I do;
And if you do not like me so,
To hell, my love, with you!

(Ну, я пошёл...)

Следующее переложение очень актуально для авторов Стихи.ру.

Философия

Poetic Devices in Philosophy-

Alliteration: “And what if I don’t, and what if I do?”
Allusion: “Consecrate”- Make or declare sacred. In the Christian belief, Declare (bread and wine) – to be or represent the body and blood of Christ.
Style-
“If I should labor through daylight and dark, (A)
Consecrate, valorous, serious, true, (B)
Then on the world I may blazon my mark; (A)
And what if I don’t, and what if I do?” (B)

Если буду трудиться и ночью и днём;
и сводить всё, отважно, к серьёзному чуду,
то свой след я оставлю на мiрѣ на всём...
Ну, а если не буду? А если я буду?

Попытки переводов должны иметь место.
Виталий Бобышев неправ, что граждане РФ могут прочесть в подлиннике. Многие не успели выучить английский и уже погрузились в Германию, Францию и Израиль.

Надо и что-то своё вбросить в честь язвительной Доротеи. Мне кажется,  ей нравились мужичонки мачо и она с удовольствием бы отлупцевала многих св оих поклонников. Но её сожгли.

А у нас настал ковид: я под маскою небрит.
Тот, кто мало бреется, к маске не приклеится.
Свежевыбрит и подбрит, матюками я покрыт.
Тот, кто часто бреется, вырусом имеется.
А вот кто не броется, тот не беспокоится.


Рецензии
Allusion: “Consecrate”- ✅Make✅ or declare sacred. In the Christian belief, Declare (bread and wine) – ✅to be✅ or represent the body and blood of Christ.👍

Елизавета Судьина   11.03.2026 20:40     Заявить о нарушении
Каннибализма избегать

Зус Вайман   12.03.2026 19:07   Заявить о нарушении
Такую чушь даже комментировать не хочется. Зачем оскорбляете Таинство, которое я уже столько объясняла? Все от духовного невежества.🐕🦧
К тому же это просто цитата из вашего текста, там бы и комментировали её. Я же просто лайк ей поставила и выделила главную суть.
Такое впечатление, что как только я вам лайк поставлю, что мне нравится - вас это раздражает, такое было уже.
Дизлайк на этот ваш коммент. ⬛👎

Елизавета Судьина   13.03.2026 16:24   Заявить о нарушении
Таинство?
Пигмеев отлавливают и едят.
Прямо сейчас.
Зачем сок винограда называть кровью?
Кровопийцы

Зус Вайман   13.03.2026 18:25   Заявить о нарушении
⬛⬛👎
Это у вас идет стадия приятия и адаптации к новому явлению Причастия, освящения и замены крови.
🩸🔯👨‍👩‍👧‍👦 ➡️ ☦💒🍞🍷💧😇🌏
Это сложно, потому что это совмещает физические и метафизические явления, исторические процессы нации и глобально народов🌏, лжеутавивания учения и его раскрытия всем, Чуда таинства, несравнимого ни с чем больше! Здесь нужно и абстрактное мышление, и личный опыт хотя бы фрагментарной святости, и историческое осмысление с перспективой блага для всех, и доброжелательность, и широта души.
Да, это шок.
Постепенно это уляжется.

Елизавета Судьина   13.03.2026 18:57   Заявить о нарушении
На это произведение написано 11 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.