Федерико Гарсиа Лорка. Нарцис. Исп. Рус. Бел

 
NARCISO

Нарцисс.
Душистый запах твой.
И глубина воды речной.

Побыть хочу с тобою рядом.
Цветок любви.
Моя отрада.

Дрожит в очах твоих белёсых
речная рябь, сон рыбкам снится.
В моих же – свет гравюр японских,
где кружат бабочки и птицы.

Нарцисс, ты мал, а я – громада.
Цветок любви.
Моя отрада.

Хитры лягушки, и дрожит
затон реки огромной чашей,
в чьём зеркале отражены
нелепости всей жизни нашей.

Нарцисс. Ты – золото души.
И боль моя,
и боль всё та же.

    Перевёл Анатолий Яни

 НАРЦЫС
 

Нарцыс.
Духмяны пах твой.
І глыбіня вады рачной.

Пабыць жадаю з табою побач.
Кветка кахання.
Мая ўцеха.

Дрыжыць у вачах тваіх бялявых
рачная рабізна, сон рыбкам сніцца.
У маіх жа – святло гравюр японскіх,
дзе кружаць матылькі і птушкі.

Нарцыс, ты малы, а я – гмах.
Кветка кахання.
Мая ўцеха.

Хітрыя жабы, і дрыжыць
затока ракі велізарнай чарай,
у чыім люстэрку адлюстраваны
недарэчнасці ўсяго жыцця нашай.

Нарцыс. Ты – золата душы.
І боль мая,
і боль усё тая ж.

    Перевёл Максим Троянович


Рецензии