Шекспир, Сонет-28

Для конкурса: http://stihi.ru/2021/09/04/5547

Оригинал:

     How can I then return in happy plight
     That am debarred the benefit of rest?
     When day's oppression is not eased by night,
     But day by night and night by day oppressed;
     And each (though enemies to either's reign)
     Do in consent shake hands to torture me,
     The one by toil, the other to complain
     How far I toil, still farther off from thee.
     I tell the day to please him thou art bright,
     And dost him grace when clouds do blot the heaven;
     So flatter I the swart-complexioned night,
     When sparkling stars twire not thou gild'st the even:
     But day doth daily draw my sorrows longer,
     And night doth nightly make griefs' strength seem stronger.

Подстрочник:

     Как же мне тогда вернуться в счастливое состояние,
     если мне отказано в благе отдыха --
     когда тяготы дня не облегчаются ночью,
     но наоборот, ночь усиливает дневной гнет, а день -- ночной,
     и оба, хотя каждый является врагом власти другого,
     пожимают руки, соглашаясь мучить меня,
     один (день) -- тяготами пути, а другая (ночь) -- заставляя сокрушаться,
     что чем больше этих тягот, тем больше я отдаляюсь от тебя?
     Я говорю дню, чтобы угодить ему, что ты так светел
     что оказываешь ему любезность, заменяя его, когда тучи затмевают небо;
     так и смуглоликой ночи я льщу,
     говоря, что когда блестящие звезды не мерцают, ты озаряешь вечер.
     Но день каждый день продлевает мои печали,
     а ночь каждую ночь все усиливает мою тоску.

Перевод:

О, как вернуться к счастью моему,
Когда я блага отдыха лишён?
Прибегнуть ночью не могу ко сну,
И сутками усталостью сражён.
Враждуют дни и ночи меж собой,
Но так едины в жажде мук моих,
Одни крадут – свободу и покой,
Другие – душу, так их натиск лих.
Я восполняю  день твоей красой,
Когда всё небо портится от туч,
А смуглой ночи – ложью льщу простой,
Что ты во тьме сияешь, словно луч.
  Но день за днём конца печали нет,
  И ночью нет надежды на рассвет.

+


Рецензии
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.