Роберт Геррик. H-548 Безгрешных нет
(H-548) Безгрешных нет
Придя в сей мир, умрём в конце концов:
Не миновать нам смерти иль грехов.
Robert Herrick
548. None free from fault
Out of the world he must, who once comes in:
No man exempted is from Death, or sinne.
Свидетельство о публикации №121090201477
В стихе 1-я – кто пришёл в этот мир, должен будет из него уйти (из этого мира – в другой)
С БУ,
Юрий Ерусалимский 02.09.2021 19:35 Заявить о нарушении
Предчувствовал, что будет подобная критика. Поэтому подготовил запасный вариант:
Придя в сей мир, умрём в конце концов:
Здоровья и хорошего дня!
С бу,
СШ
Сергей Шестаков 03.09.2021 08:31 Заявить о нарушении
Ещё отн. названия - под fault Геррик, очевидно, грехи имеет в виду (так в тексте), т.е. "Безгрешных нет"? Разные оттенки - "вина" обязательно в чём-то, "Невиновных нет" это значит "Все виновны" - в чём?
Юрий Ерусалимский 03.09.2021 13:34 Заявить о нарушении
Сергей Шестаков 03.09.2021 21:35 Заявить о нарушении