Густаво Адольфо Беккер. Rima LXII
raya de inquierta luz que corta el mar;
luego chispea y crece y se difunde
en ardiente explosion de claridad.
La brilladora lumbre es la alegria;
la temerosa sombre es el pesar;
Ay!, en la oscura noche de mi alma,
cuando amanecera?
Ещё не брезжил день, но трепетный,
мерцая, свет море полоснул,
затем всё ширясь, ширясь, взрывом
высвободил ясность, день сверкнул.
Сиянье света - радость. Тень
страшит жестоким сожаленьем.
Увы! В ночи души моей
когда забрезжит день?
Свидетельство о публикации №121082506056