Червячок и стручок басня

ЧЕРВЯЧОК И СТРУЧОК басня

Полз по грядке Червячок,
Глядь: гороховый стручок!
«Повезло! – подумал – в нём
Будут мне и стол, и дом!»

Вот залез туда и жил,
Сытно ел и сладко пил.
Но недолго пировал…
Как-то Петя здесь гулял.

Он и Рябу не забыл,
На прогулку пригласил.
Вдруг увидели горох…
Червячок вздохнул лишь: – Ох!

А виной тому он сам…
Мой совет всем червячкам:
На готовое, дружок,
Разевать не смей роток!

Анна ШТРО, 2009 г.


ИЗОБРАЖЕНИЕ:


Рецензии
Добрый день! А вот интересный факт:

«Заморить червячка»

В французском языке существует выражение "tuer le ver", которое в буквальном переводе означает "убить червя". Фраза использовалась в переносном значении для обозначения "выпить рюмку спиртного натощак".

Однако почему нужно было убивать червя? В Средние века был распространен способ избавления от глистов: употребление алкоголя помогало избавиться от паразитов.

В русском языке этот смысл не закрепился, и фразеологизм приобрел значение "перекусить, немного утолить голод".

С почтением,

Поэты Прозаики Приднестровья   01.04.2024 16:19     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.