Карл Сэндберг. Дорогами рек

Пусть вор`оны круж`ат, выхаркивая своё "кар-кар".
Они плыли ночами во мгле затопленных шахт где-то там.
Пусть выхаркивают "кар-кар".

Пусть дятел стучит и стучит по обрубку ствола.
Дятел плыл где-то там в сине-красных прудах столетья назад;
синь вошла ему в крылья, и красной сделалась голова.
Пусть стучит головой своей красной.

Пусть тёмный пруд этих птиц соберет на зеркальной воде.
И если захочет, пусть всколыхнется, их крылья смешавши в размытый след –
   от всех старых пловцов из прежних мест.
 
И пусть дрозд краснокрылый проч`ертит пунктир кинов`арью
   над зеленой границей леса.
А туман вдоль реки тот багрянец сгустит в очертания шали
   на ленивых плечах женских.


Вариант концовки:

И пусть дрозд краснокрылый пронесется линией алой
   по зеленой границе леса.
А туман вдоль реки свою дымку сгустит в контур шали
   на ленивых плечах женских.

    (с английского)


      
          RIVER ROADS
        by Carl Sandburg

Let the crows go by hawking their caw and caw.
They have been swimming in midnights of coal mines somewhere.
Let ’em hawk their caw and caw.
 
Let the woodpecker drum and drum on a hickory stump.
He has been swimming in red and blue pools somewhere hundreds of years       
And the blue has gone to his wings and the red has gone to his head.
Let his red head drum and drum.
 
Let the dark pools hold the birds in a looking-glass.
And if the pool wishes, let it shiver to the blur of many wings, old swimmers from old places.
 
Let the redwing streak a line of vermillion on the green wood lines.        
And the mist along the river fix its purple in lines of a woman’s shawl on lazy shoulders.


Рецензии
вот почему инверсия воспринимается как атрибут поэзии? Типа звучит поэтичнее))?
Инверсия зачастую подразумевает женское слабое окончание, поскольку обычно это прилагательные попадают в конец строки. А это плохо! Не то чтобы инверсии вообще табу, но их надо дозировать гомеопатически

Валентин Емелин   17.08.2021 14:32     Заявить о нарушении
Валентин, я теперь стараюсь по мере сил, но они у меня как-то сами собой выходят (и/или просто ложатся в строку) - а не потому что поэтичнее или атрибут. На атрибут мне вообще глубоко наплевать, атрибутов поэзии я вообще не выношу (из атрибутов признаю только атрибуты РЯ - в смысле читабельности). Буду стараться дозировать.

(Мне один чел сказал, что на конкурсе инверсий я бы заняла первое место. Забыла - то ли это были Вы (вряд ли), то ли один товарищ с бывшего Конкурса Переводов, на котором я, кстати, - хвастаюсь! - заняла-таки кой-какое местечко в 2014 г., но не по инверсиям).

Елена Багдаева 1   17.08.2021 20:03   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.