Леся Украинка. До натури. Перевод
До натури
Натуро-матінко! я на твоєму лоні
Дитячі радощі і горе виливала,
І матір’ю тебе я щиро звала,
З подякою складаючи долоні.
Ти іскру божую збудила в моїх грудях:
Надія, – їй же першу пісню я співала, –
Мені провідною зорею стала,
І з нею буду я добра шукати в людях.
Коли ж почую я, що промінь погасає
Надії милої, - тоді, Натуро-ненько,
Прийми моє знебулеє серденько,
І проміння нове нехай йому засяє!
Леся Украинка.
К природе
Природа-матушка! Тебе я, милой,
И счастье детское, и горе поверяла,
И матерью тебя неложно называла,
С любовью преклонясь, благодарила.
Во мне ты искру Божью пробудила,
И я Надежде песню первую слагала.
Надежда мне звездой – водительницей стала,
И веру в человека заронила.
Когда почувствую, что угасает
Надежды доброй луч – так сердце, знать, устало…
Тогда, как мать, его прими, чтоб отдыхало,
И новый свет пусть для него сияет!
Перевод 19.03. 2015
Свидетельство о публикации №121080104614