Луиш Ваш ди Камойнш, порт. Luis Vaz de Camoes?
Чтоб погубить без крови, погуманней,
Любовь спешит набраться новых знаний,
Надежду умыкнуть, которой нет.
Не счесть моих потерь за столько лет,
Лишённый строгой стражей ожиданий,
Страшусь не перемен, не испытаний -
В морях потерян моих страхов след.
Здесь под замком я не грущу, не трушу,
Лишён свобод с надеждами покуда.
Любовь есть зло, убийца посему.
Что был за день, когда вложила в душу
Мне чёрт те что, и чёрт те же откуда,
Не знамо для чего и почему?
Busque Amor novas artes, novo engenho
Pera matar-me, e novas esquivan;as,
Que n;o pode tirar-me as esperan;as,
Que mal me tirar; o que eu n;o tenho.
Olhai de que esperan;as me mantenho!
Vede que perigosas seguran;as!
Que n;o temo contrastes nem mudan;as,
Andando em bravo mar, perdido o lenho.
Mas, enquanto n;o pode haver desgosto
Onde esperan;a falta, l; me esconde
Amor um mal, que mata e n;o se v;,
Que dias h; que na alma me tem posto
Um n;o sei qu;, que nasce n;o sei onde,
Vem n;o sei como e d;i n;o sei porqu;.
Свидетельство о публикации №121072601409
нарочитость в сонетах
Камоэнса(я почему-то
уверен,что так в оригинале)
Он явно с трудом
справлялся с темой.
В любом случае ваши
переводы очень интересны.
Юрий Казаченко 02.06.2022 11:57 Заявить о нарушении
А нарочитость от того, что это его представление о гражданской жизни.
Благодарю Вас за Ваше восприятие.
Я об этом не задумывался.
С уважением, Игорь
Игорь К Бойков 02.07.2022 02:47 Заявить о нарушении