Тебе это удалось... Александр Мачула

Вольный перевод с украинского языка http://stihi.ru/2021/02/24/3987

ТЕБЕ ЭТО УДАЛОСЬ

Мои ты очи потушила,
сомненья, страхи донеся.
В них разобраться нет уж силы,
по датам прошлых лет скользя.

В душе засохли феминизмы
давно раскрученных цитат.
Горят они теперь сквозь призму
апокрифических утрат.

Беспомощным смотрю на небо
при виде звёзд на мостовой…
Их вид стал выглядеть нелепо,
а свет и грустный, и пустой.

Мои ты очи потушила,
тебе то, люба, удалось.

---

Оригинал

ТОБI ЦЕ ВДАЛОСЬ (Олександр Мачула)

Ти потушила мої очі
страхами сумнівів своїх.
Я ж копирсатися не хочу,
між дат, подій пустих і віх…

Зсушили душу фемінізми
давно розкручених цитат,
що пломеніють через призму
апокрифів твоїх утрат!

Безпомічно упало небо,
на брук розсипались зірки…
Вже не підноситься до тебе
їх погляд зжурено-гіркий.

Ти потушила мої очі,
тобі це, люба, удалось…

24.02.2021


Рецензии
Можно другого человека потушить словом неосторожным... грустно... нравится!

Анна Евгеньевна Васильева   14.07.2021 22:35     Заявить о нарушении
Особенно, если человек ранимый. Согласна, Аня!

Соколова Инесса   14.07.2021 22:37   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.