Паук и Муха

     Вольный перевод стихотворения "The Spider And The Fly" английской поэтессы XIX в. Мэри Ховитт (Mary Howitt). Возрастная категория 6+


"Пойдёшь ко мне в гости? - Паук спросил Муху. -
Квартир не видала такой красоты!
Спиральную лестницу хватит ли духу
Тебе одолеть? С нею справишься ты?"

"Нет! Нет! - ему Муха сказала. - Напрасно
Меня приглашаешь. Твой дом - западня!
Идти к тебе в гости ужасно опасно! -
Никто не спасался! Отстань от меня!"

" Голубушка! Ты слишком много летаешь!
Не хочешь ли лечь в мою чудо-кровать?
Там простыни - прелесть! О них ты мечтаешь!
Ложись, отдохни - я не стану мешать!"

"Нет! Нет! - ему Муха  сказала. - Напрасно
Посулами здесь ты меня осыпал.
Ложиться в кровать твою очень опасно!
Никто не проснулся, кто в ней засыпал!"

Но хитрый Паук продолжал: "Дорогуша,
Как мне доказать свою искренность чувств?!
Не хочешь ли ты очень вкусно откушать?
Кой-что у меня есть!" - соврал, не моргнув.

"Нет! Нет! - Муха твёрдо ему отказала. -
Я знаю, что яд ты в буфете хранишь.
Отстань, чтоб не вышло большого скандала!
Меня, не надейся, ты не соблазнишь!"

"Умна ты на славу, заметить не сложно,
А тонкие крылья - предел красоты!
Взглянуть на себя в моё зеркало можно -
В гостиной оно. Так пойдёшь туда ты?!"

"Спасибо за доброе слово! Приятно!
Не стану лукавить, как тут не хотеть?!
Я перезвоню как-нибудь, вероятно,
Но, право, мне нужно сейчас улететь."

Паук развернулся и скрылся, довольный.
Что глупая Муха вернётся, он знал
И плёл там свою паутину, безмолвный, -
Убийства, внушающий страх, арсенал.

Закончивший дело, запел Паук песню:
"Красотка моя, поскорее вернись!
Серебряных крыл твоих нету чудесней! -
Ты с ними взмываешь пушинкою ввысь!

В жемчужно-зелёной одежде блистаешь,
Гербом разрисована вся голова,
Алмазами глаз ты сердца покоряешь,
А мой взгляд, свинцовый, приветлив едва... "

И вот, наконец, прилетела глупышка,
Гонимая лестным потоком из слов.
Жужжала крылами торжественно слишком,
Забыв, что Паук - ещё тот мухолов!

Бедняжка растаяла от комплимента,
И разум померк... Но Паук тут как тут!
Хитрец, он дождался "крутого" момента
И прыгнул, использовав сеть как батут.

Мохнатыми лапами бедную Муху
По лестнице в дом свой тотчАс утащил.
С поры той о Мухе ни слуху, ни духу —
К трофеям своим он её приобщил...

Запомните, дети, мораль этой сказки:
Коварны всегда лицемерья слова!
Держите востро свои ушки и глазки,
Чтоб не помутилась от слов голова!


12.07.2021

Иллюстрация из интернета.


P.S. Опубликовано в авторской книге стихов о животных для детей и подростков "Соседи по Земле", изд. "Перископ-Волга", Волгоград, 2022 г.


Рецензии