Пожелания. Александр Мачула

Перевожу то, что нравится, с уважением к автору оригинала

Автор: Александр Мачула, Украина

В моём вольном переводе с украинского языка:

Пожелания

Весь мир вокруг нас – чудо из чудес –
пусть в разную погоду удивляет
и чувства возвышает до небес,
любовью крепкой души наполняет.

Большим желаньем сердце заболит
от сильной искренней любви лишь только.
Пусть песня не покинет ни на миг,
приснятся сны цветные с криком: – "Горько!"
---

Оригинал: http://stihi.ru/2020/10/02/2412

Побажання (Олександр Мачула)

Цей світ навколо – чудо із чудес,
нехай дивує вас у кожну днину
і почуття підносить до небес,
і сповнює коханням щогодини.

І палко ваше серденько болить
нехай лише від щирої любові,
і пісня не покине ні на мить,
і сни насняться тільки кольорові!

02.10.2020


Рецензии
Рада твоему новому, безукоризненному переводу, Инесса!
Замечательные пожелания!

С уважением,

Дина Лебедева   13.07.2021 13:20     Заявить о нарушении
Мне тоже понравились. Спасибо!

Соколова Инесса   13.07.2021 14:35   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.