Картошка - Kartoflyes

Это перевод с идиш шуточной молодёжной песни Kartoflyes - Картошка, или freyen zikh iz gut - Радоваться это хорошо.

Текст и музыка Zelig Berditshever (1903 - 1937)
Песня создана в 20-ых годах прошлого столетия в Румынии.

Песню в оригинале можно прослушать здесь:

https://www.youtube.com/watch?v=rURjT-GnugU - в исполнении Аркадия Гендлера

https://www.youtube.com/watch?v=O3syqqaHWL4  - в исполнении Нехамы Лифшиц

               
                Радость ведь для всех,
                Радость ведь для всех,
                Давайте ж хоть на время мы
                Забудем беды все!

Старикам б лишь насмехаться,
Подколоть нас, потрепаться,
Лей в стакан,  пей за здоровье,
Чтоб вскричать нам всем по новой:

            Сыпь давай в мешок картошку,
            Пусть дрожит стекло в окошках,
            Кто раскрошит стёкла в крошку,
            Будет чистить нам картошку!

            Чистить, жарить, есть мы будем,
            Пить, смеяться не забудем,
            Эй-эй-эй-эй-эй!

                Радость ведь для всех,
                Радость ведь для всех,
                Давайте ж хоть на время мы
                Забудем беды все!

Злость пылает в наших душах,
Трёп старушек режет уши,
Взгляды девок манят  смелых…

Не сидеть же нам без дела!

            Сыпь давай в мешок картошку
            Пусть дрожит стекло в окошках,…

                Радость чтоб для всех,
                Радость чтоб для всех,…

Горе к нам грядёт, страдание
Смоет радость, ликование,
И в слезах, в кровавых ранах…

Опрокинем же стаканы!

            Сыпь давай в мешок картошку
            Пусть дрожит стекло в окошках,…

                Радость чтоб для всех,
                Радость чтоб для всех,…

Жизнь наша, - как дорога,
В дождь лишь грязь и топь для многих,
Ты растерян, он боится…

Лучше до утра напиться!

            Сыпь давай в мешок картошку
            Пусть дрожит стекло в окошках,…

                Радость чтоб для всех,
                Радость чтоб для всех,…

Кто сочтёт, измерит честно,
Беды юных, их протесты?
Пейте, парни, девки, все мы…

Брось,  запьём свои проблемы!

            Сыпь давай в мешок картошку
            Пусть дрожит стекло в окошках,…

                Радость чтоб для всех,
                Радость чтоб для всех,…


………………………………………………………………

Оригинальный текст:

http://yidlid.org/chansons/kartoflyes/index.html

freyen zikh iz gut, freyen zikh iz gut,
lomir zikh fargesn khotsh oyf eyn minut!
feter-lebn iz a kasn
hert nit oyf undz knaypn, shmaysn
nemt a glezl, trinkt lekhayem
lomir ale in eynem shrayen:

halt dem zak un shit kartoflyes
zoln tsitern di toflyes
ver di toflyes hot tsebrokhn
zol kartoflyes sheyln, kokhn
kartoflyes sheyln, knishes makhn, veln mir
Take the bag and pour potatoes
Make the dishes tremble
He who breaks the dishes
Will peel and cook potatoes
Peel potatoes, cook the knishes, we'll
eat drink laugh, hey hey, hey hey hey!

freyen zikh iz gut...

vern hertser fil mit sines,
alte vayber zogn kines
yunge oygn shisn, blitsn,
lomir oykh nit leydik zitsn

halt dem zak...

freyen zikh iz gut...

tsores, kumen leydn,
un di simkhes mit di freydn
ayngeveykt in blut un trern,
lomir glezlekh iberkern

Troubles go, sufferings come,
And rejoicing and joys
Are soaked in blood and tears,
Lets empty the glasses!

halt dem zak...

freyen zikh iz gut...

undzer lebn, vi nokh a regn
oyf besaraber roye vegn
yeder khakrenen un zorgn,
beser koysenen biz morgn

halt dem zak...

freyen zikh iz gut...

ver ken tseyln, ver ken mestn
yugnt tsorn un protestn
hey, bokhuremlekh un meydn,
kumt fartrinken ayer leydn

halt dem zak...


Рецензии