Годы детства - Kinder-yorn

Это перевод с идиш песни Kinder-yorn

Стихи и музыка: Mordekhay Gebirtig*

Песню в оригинале можно прослушать здесь:

https://www.youtube.com/watch?v=syhNUMrS93k

Детства годы, сладостные годы,
Память вас хранит душе в угоду,
Вспоминаю вас, когда
Всё вокруг одна тоска,
Ой, как быстро старость к нам приходит!

Домик тот стоит перед глазами,
В нём  родился, рос,  была там мама,
Люлька в уголке стоит
И качается, скрипит…
Сон растаял, снова здесь я с вами

Фанечки моей нет красивее,
Щёчки я целую и немею,
Глазки милые твои
В душу мне глядят все дни,
Как мечтал я, чтоб была моею!

Годы детства,  упустил вас, годы,
Мамы нет, на что теперь я годен?
Нет от дома и следа,
Где ты,  Фанечка моя?
Ой, как быстро старость к нам подходит…

*  Mordekhay Gebirtig   (1877 - 1942) - композитор и поэт-песенник, один из самых известных авторов песен на идиш  1920—1930-х гг. 
https://ru.wikipedia.org/wiki/

…………………………………………………………

Оригинальный текст:


Kinderyorn, zise kinderyorn
Eybik blaybt ir vakh in mayn zikorn;
Ven ikh trakht fun ayer tzayt,
Vert mir azoy bang un layd.
Oy, vi shnel bin ikh shoyn alt gevorn.
 
Nokh shteyt mir dos shtibl far di oygn,
Vu ikh bin geboyrn oygetzoygn
Oykh mayn vigl ze ikh dort
Shteyt nokh oyf dem zelbn ort -
Vi a kholem is doz altz forfloygn.

Nokh ze ikh dikh, Feygele, du sheyne,
Nokh kush ikh di royte beklekh dayne,
Dayne oygn ful mit kheyn,
Dringen in mayn hartz arayn,
Kh'hob gemeynt, du vest amol zayn mayne.

Kinderyorn, kh'hob aykh ongevoyrn.
Mayn getraye mamen oykh farloyrn,
Fun der shtub nishto keyn flek,
Feygele iz oykh avek,
Oy vi shnel bin ikh shoyn alt gevorn.


Рецензии