Татьяна Квелашвили. Кто-то скажет пьяна. Рус. Бел

Кто-то скажет: "пьяна",
Кто решит, что на грани безумства,
И советов от близких не счесть, как меня излечить.

Но такого вина
С ароматом волшебного чувства
Я могу, мне не жаль, и по вашим бокалам разлить!

Через призму любви
Мир вокруг и добрей и прекрасней,
Ветром времени прочь унесло горечь прошлых обид,

Все тревоги мои -
Как сберечь это хрупкое счастье,
Что, как звездочка поздняя, в небе прощально горит.


Хтосьці скажа п'яная
 
Хтосьці скажа: "п'яная",
Хто вырашыць, што на грані вар'яцтва,
І рад ад блізкіх не злічыць, як мяне выгаіць.

Але такога віна
З водарам чароўнага пачуцця
Я магу, мне не шкада, і па вашых куфлях разліць!

Праз прызму кахання
Свет вакол і дабрэй і выдатней,
Ветрам часу прочкі панесла гаркату мінулых крыўд,

Усе трывогі мае -
Як зберагчы гэта далікатнае шчасце,
Што, як зорачка позняя, у небе развітальна гарыць.

    Перевёл Максим Троянович


Рецензии
Благодарю Вас за то, что обратили внимание на мое стихотворение! Жаль, что не могу по достоинству оценить перевод!
С уважением,

Татьяна Квелашвили   13.06.2021 13:31     Заявить о нарушении