The Jay his Castanet has struck by Emily Dickinson

При стуке сойки кастаньет
звонцы для вьюг примеришь,-
нашейный мех, где звука нет,
в естественность неверящ...

Звон погребален в тёмных днях,
каштанов лотос почки,
сверчок роняет траур строк,
и от твоих - ни строчки...




(Поздняя осень.)

*********************************************
The Jay his Castanet has struck by Emily Dickinson

The Jay his Castanet has struck         
Put on your Bells for Winter            
The Tippet that resists his voice      
is infidel to nature               

Of Swarthy Days he is the knell         
His Lotus is a chestnut               
The Cricket drops a sable line         
No more from your's at present 


Рецензии