L. E. Aute - Las cuatro y diez - перевод

С аудио и параллельным текстом: https://schatrow.narod.ru/las_cuatro_y_diez_perevod.html

ЧЕТВЕРТЬ ПЯТОГО

Помнишь «К востоку от рая»?
По утрам бывал безлюден кинозал...
Джеймс Дин швырнул в дом камень –
В этот миг тебя я вдруг поцеловал.
Нежным он был, но коротким и невинным,
Этот первый поцелуй.
По окончании фильма
Нас инспектор ждал у входа в вестибюль...
В колледж вернулся в тот день я –
Не хотел опять французский пропускать.
Ты в этой самой кофейне
Меня ждала – я умудрился опоздать...

Кофе? А может быть, чаю?
Закажи себе какой-нибудь десерт.
Как дела, как поживаешь?
Впрочем, блеск в твоих глазах даёт ответ...
Вот, полюбуйся на фото –
В пелёнках младший наш, он был тогда плаксив.
Девушка, сколько по счёту?
О, не спорь, ведь платит тот, кто пригласил.
Слушай, тебе к половине?
Поспеши, ведь опоздаешь невзначай.
Будет возможность, звони мне.
Четверть пятого – пока! Не пропадай...


ОРИГИНАЛ
LAS CUATRO Y DIEZ (Luis Eduardo Aute, 1972)

Fue en ese cine, ;te acuerdas?,
En una ma;ana al este de Ed;n,
James Dean tiraba piedras
A una casa blanca, entonces te bes;.
Aqu;lla fue la primera vez,
Tus labios parec;an de papel,
Y a la salida en la puerta
Nos pidi; un triste inspector nuestros carnets.
Luego volv; a la academia
Para no faltar a clase de franc;s,
T; me esperaste hora y media
En esta misma mesa, yo me retras;.

;Quieres helado de fresa
O prefieres que te pida ya el caf;?
Cu;ntame como te encuentras,
Aunque s; que me responder;s: muy bien.
Ten, esta foto es muy fea,
El m;s peque;o acababa de nacer.
Oiga, me trae la cuenta,
Calla, que fui yo quien te invit; a comer.
No te demores, no sea
Que no llegues a la hora al almac;n;
Ll;mame el d;a que puedas,
Date prisa que ya son las cuatro y diez.             


Рецензии