Шекспир Сонет LII

52

Как истым  богачам, мне не с руки,
К сокровищам бросаться час от часу,
Чтоб отпертые часто сундуки,
Не сбили  вкус и не обрыдли глазу.

В потоках будней праздники редки,
Как вправленные, точно по заказу,
В каменьев обработанных рядки
Умело огранённые алмазы.

В моей груди ты временем храним,
Как золото в ларце, камзол в чулане.
Вдруг сторож, снисхожденьем одержим,

Откроет створки, запертые ране.
И радость моя будет много рьяней
От встреч нечастых, долгих ожиданий.


So am I as the rich whose blessed key
Can bring him to his sweet up-locked treasure,
The which he will not ev'ry hour survey,
For blunting the fine point of seldom pleasure.

Therefore are feasts so solemn and so rare,
Since, seldom coming, in the long year set,
Like stones of worth they thinly placed are,
Or captain jewels in the carcanet.

So is the time that keeps you as my chest,
Or as the wardrobe which the robe doth hide,
To make some special instant special blest,

By new unfolding his imprisoned pride.
Blessed are you whose worthiness gives scope,
Being had, to triumph, being lacked, to hope.


Рецензии