Роберт Геррик. N-179 Осёл
(N-179) Осёл
Господь такой запрет на жертвы ввёл:
На алтаре не должен быть осёл –
Затем лишь, чтобы выразить презренье
К израильтянам, поражённым ленью.
Robert Herrick
179. The Asse
God did forbid the Israelites, to bring
An Asse unto Him, for an offering:
Onely, by this dull creature, to expresse
His detestation to all slothfulnesse.
Свидетельство о публикации №121052506115
- 1-я - "для жертв Ему запрет" можно так понять, что Он жертвам что-то запрещал. И строка читается весьма непросто.
- 4-я - «тупицам» лишнее всё-таки, тут о Его отвращении (detestation) к любым лодырям.
Удачи!
С БУ,
Юрий Ерусалимский 26.05.2021 21:04 Заявить о нарушении
Да, первую строку надо поправлять. Такой вариант:
Господь такой запрет на жертвы ввёл:
А по тупицам надо подумать. Конечно, главное здесь про ленность. Но не зря же Геррик написал by this DULL creature. Подумаю...
Хорошего дня!
С бу,
СШ
Сергей Шестаков 27.05.2021 06:16 Заявить о нарушении
Юрий Ерусалимский 27.05.2021 19:49 Заявить о нарушении
Звучит, однако, как лекарство: нудатуол. 😀
СпасиБо, Юрий!
Я так понимаю, что дачные дела не дают заняться переводами. А я вот никак толком не начну дачный сезон: то дожди, то внучки, то болячки... Трава, увы, до сих пор не кошена...😱
Сергей Шестаков 27.05.2021 20:44 Заявить о нарушении
Сергей Шестаков 27.05.2021 20:46 Заявить о нарушении
Ну да, тут полезно уточнить "кому", это и отсылка к Ветхому Завету.
Юрий Ерусалимский 28.05.2021 13:35 Заявить о нарушении