Сонет 23 У. Шекспира

Как тот актёр, забывший в страхе роль,               
Как зверь, в избытке льющий ярость,               
Я в сердце слабость чувствую и боль,               
Робея пить любовь во благость.
               
Ответственность  – тяжёлый ритуал.               
Я высказать слова робею,               
А чувства набегают, словно вал,               
Но я от мощи их немею.               

Пусть книжный лист вберёт слова мои,               
И сердца жар прожжёт страницы.               
Пою любовь! Награду подари               
Коснись рукой отроковицы.               

Учись читать! Мной двигала любовь.               
Глазами улови вязь нежных слов.


     As an unperfect actor on the stage,
     Who with his fear is put besides his part,
     Or some fierce thing replete with too much rage,
     Whose strength's abundance weakens his own heart;
     So I, for fear of trust, forget to say
     The perfect ceremony of love's rite,
     And in mine own love's strength seem to decay,
     O'ercharged with burden of mine own love's might:
     O let my books be then the eloquence
     And dumb presagers of my speaking breast,
     Who plead for love, and look for recompense,
     More than that tongue that more hath more expressed.
     O learn to read what silent love hath writ:
     To hear with eyes belongs to love's fine wit.

Подстрочник Александра Шаракшанэ
     Как плохой актер на сцене,
     от страха выбивающийся из роли,
     или некое свирепое существо, переполненное яростью,
     у которого от избытка мощи слабеет собственное сердце;
     так я, робеющий от ответственности, забываю произнести
     совершенные формулы любовного ритуала,
     и кажется, что любовь во мне ослабевает,
     подавленная бременем собственной мощи.
     О пусть мои книги* заменят мне красноречие
     и станут немыми предвестниками моего говорящего сердца [груди],
      молящими о любви и взыскующими награды
     более, чем язык, который больше высказал**.
      О, научись читать то, что написала молчаливая любовь:
      умение слышать глазами -- часть тонкого ума любви.

   


Рецензии
Чётные строки 4-стопные! Надо, чтобы все были 5-стопные.

"Как ТОТ актёр". Слово "тот" требует дополнений. Например: "Помнишь, как тот актёр, что забыл слова".

Почему "в страхе"? Может быть, от волнения? Страх перед залом? Скорее, паника...

"Ответственность – тяжёлый ритуал." - Ответственность, это чувство, а не ритуал. Ритуал, это порядок действий. Например, взять руку, прижать к сердцу - это ритуал.

"Пою любовь! Награду подари
Коснись рукой отроковицы."

Не ясно: "Коснись рукой" - кого? - отроковицы"?
Или: "Коснись" - чем? - рукой отроковицы"?

Вообще, "отроковица" - девушка, ещё не ставшая половозрелой. Попахивает педофилией.

Яна Тали   22.05.2021 15:36     Заявить о нарушении
Яна, при Софье Владимировне Строгановой (1 половина 19 века) было требование вступать девкам в брак к 16 годам. Екатерина П и того ранее женила мальчиков, чтобы наложить тягло - с 13 - 14 лет. (У А.С.Пушкина: "А было мне осьмнадцать лет. Мой Ваня был меня моложе..."). Вспомните возраст Джульетты времён У.Шекспира. Так что Ваши рассуждения о педофилии современное восприятие инфальтивности. Наш кодекс, кстати, правда. как исключение. допускает снижение этого возраста на 2 года.
В сонете № 23 отчего страх у ЛГ? Перед ним ведь не Элен Курагина.
Я знаю, что перевести пятистопным ямбом не смогла. Причём у меня на столе сборник "333 сонета. Перевод 7 авторов" М. 2001, куда я после своего перевода заглядываю. Вижу, что ... "нет предела совершенству".

Людмила Ревенко   22.05.2021 16:57   Заявить о нарушении
Фантазии на заданную тему. Бедный Шекспир!

Гоша Юрьев   22.05.2021 17:17   Заявить о нарушении
Людмила, ещё раз: "отроковица" - девушка, ещё не ставшая половозрелой.
Если у девушки (прошу прощения) нет месячных, её замуж не выдавали. А вдруг она окажется бесплодной?
Конечно, Вы, как хотите. Я просто сделала замечание, на свой аршин, так сказать.)

Яна Тали   23.05.2021 17:16   Заявить о нарушении
Яна, как раз сейчас читаю статью "А замуж выходили по жребию..." ("Родина", 2000 г. № 1-2, стр.31: брачный возраст у невесты колебался от 13 до 21 года (это конц 18 - начал 19 века). Автор Елена Тончу.

Людмила Ревенко   23.05.2021 18:26   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.