The Butterfly s Assumption Gown by Emily Dickinson

Наряд притворства мотыльком, 
в чертоге никший дорогом,
примерь-ка вечерком,-

по-барски быть накоротке
в новоанглийском городке
у лютиков дружком...





(Эмили - к Сью.
1873г., давным-давно всё кончено между ними,
но едкая горечь Эмили проскваживает -
сорокатрёхлетняя Сью, рядясь светской львицей,
порхает в Эмерсте по званым вечерам,
приёмам, посиделкам...)

*************************************************
The Butterfly's Assumption Gown by Emily Dickinson

The Butterfly's Assumption Gown          
In Chrysoprase Apartments hung         
This afternoon put on --               

How condescending to descend            
And be of Buttercups the friend       
In a New England Town --         


Рецензии