Роберт Геррик. H-325 Другой Нептуну

Роберт Геррик
(H-325) Другой – Нептуну

О, могучий бог морей!
Внемли ты мольбе моей:
Пусть мой барк по глади вод
Мимо бурь летит вперёд;
А за это (жди гонца)
Подарю тебе тунца.


Robert Herrick
325. Another to Neptune
 
Mighty Neptune, may it please
Thee, the Rector of the Seas,
That my Barque may safely runne
Through thy watrie-region;
And a Tunnie-fish shall be
Offer'd up, with thanks to thee.


Рецензии
Всё отлично, кроме м.б. одного слова - "смирней", к Нептуну не очень подходит, да и просьба другая - "мой барк" пусть спокойно дойдёт до места, тунца тогда подарю))
С БУ,

Юрий Ерусалимский   25.04.2021 23:21     Заявить о нарушении
СпасиБо, Юрий!
Понравилось противопоставление гневливый-смирный, решил попробовать... Придётся поставить "скучный" вариант:

О, могучий бог морей!
Внемли ты мольбе моей:

С бу,
СШ

Сергей Шестаков   26.04.2021 03:53   Заявить о нарушении
Было:
О, гневливый бог морей,
Будь, молю тебя, смирней!

Сергей Шестаков   26.04.2021 05:57   Заявить о нарушении
"будь так любезен", вежливая просьба))
Нормально!

Юрий Ерусалимский   26.04.2021 16:16   Заявить о нарушении