Something. Beatles, the 1969
Нечто. Битлз.
Так изящен шаг ее,
Что не сравнится с ней другая.
Нечто в ней меня влечет.
Ее не хочу терять,
Я верю в любовь опять.
Нечто на губах скользит,
Нужна она одна такая.
Нечто в ней мне говорит:
"Ее не хочу терять,
Я верю в любовь опять".
Спроси – я мог любить сильней?
Я не знаю, я не знал.
Ты жди и время разберет,
(А) я не знаю, я не знал.
Нечто в образе ее
И я хочу всегда мечтать о ней.
Нечто есть и в ней самой.
Ее не хочу терять,
Я верю в любовь опять.
Перевод с английского для пения, он же эквиритмический, он же поэтический.
«Something» («что-то» или «нечто») — песня английской рок-группы The Beatles – одна из лучших работ Джорджа Харрисона, которую поставили в один ряд с песней «Yesterday». Фрэнк Синатра назвал эту композицию «величайшей песней о любви».
В 2004 году песня «Something» была помещена на 273 место в списке «500 величайших песен всех времен по версии журнала Rolling Stone»
Something in the way she moves,
Attracts me like no other lover.
Something in the way she woos me.
I don't wanna leave her now,
You know I believe and how.
Somewhere in her smile she knows
That I don't need no other lover.
Something in her style that shows me.
I don't wanna leave her now,
You know I believe and how.
You're asking me will my love grow,
I don't know, oh, I don't know.
You stick around now it may show,
I don't know, I don't know.
Something in the way she knows,
And all I have to do is think of her.
Something in the things she shows me.
I don't want to leave her now
You know I believe and how
Свидетельство о публикации №121042506436
Ида Замирская 09.07.2021 23:20 Заявить о нарушении