Oh, Pretty woman, Roy Orbison. 1964
Ах, красотка. Рой Орбисон.
Вот красотка улицей идет
Ей любуюсь — моя душа поет.
Эх, красотка,
Глазам не верю, ведь ты не бред.
Тебя прекрасней в мире нет
(По)милуй!
Эх, красотка, ты меня прости,
От тебя мне глаза не отвести.
Да, красотка.
Тебя сравнить ни с кем нельзя,
Ты одинока как и я?
Муррр!
Эй, красотка, погоди,
Ты со мной поговори.
Да, красотка, ты мне улыбнись
Ты красотка эй-е-ей,
Посмотри сюда скорей
И со мной сейчас уединись.
Буду нежным, пошли со мной,
Стань моей, детка, звездой ночной.
Эх, красотка, не проходи
И до слез ты не доводи.
Ой, красотка, не уходи, эй…, не смей...
Не назову я это о'кей —
Похоже, мне домой не с ней.
Наступит новый день... Теперь
Что вижу я?
Идет назад мечта моя?
Идет ко мне мечта моя!
Слов нет! Жду красотку!
Перевод с английского для пения, он же эквиритмический, он же поэтический.
Pretty woman, walking down the street
Pretty woman, the kind I like to meet
Pretty woman
I don’t believe you, you’re not the truth
No one could look as good as you
Mercy!
Pretty woman, won’t you pardon me
Pretty woman, I couldn’t help but see
Pretty woman
That you look lovely as can be
Are you lonely just like me
Wow!
Pretty woman, stop a while
Pretty woman, talk a while
Pretty woman, give your smile to me
Pretty woman, yeah yeah yeah
Pretty woman, look my way
Pretty woman, say you’ll stay with me
'Cause I need you, I’ll treat you right
Come with me baby, be mine tonight!
Pretty woman, don’t walk on by
Pretty woman, don’t make me cry
Pretty woman, don’t walk away, hey…okay
If that’s the way it must be, okay
I guess I’ll go on home, it’s late
There’ll be tomorrow night, but wait!
What do I see?
Is she walking back to me?
Yeah, she’s walking back to me
Oh, oh, Pretty woman!
Свидетельство о публикации №121042503672
Татьяна Ашапина 17.02.2022 19:07 Заявить о нарушении