Эмили Э. Дикинсон. Всем грузом в иглах на меня

Всем грузом в иглах на меня
Давить,  колоть и вот,  —
Что если Плоть противится,  —
С разрывом — поворот —

Ни клеточки не упустить,
Повсюду быть должна —
Так многолика эта боль —
Как — сущих — имена —

264

A Weight with Needles on the pounds  —
To push, and pierce, besides —
That if the Flesh resist the Heft —
The puncture — coolly tries —

That not a pore be overlooked
Of all this Compound Frame —
As manifold for Anguish  —
As Species — be — for name —

                Emily Dickinson


<<Dickinson’s poems often take pain as a subject: the pain of separation, of dying, of failure, and of existential causes (“heavenly hurt,” for example). This one dissects the experience of anguish. This pain is both heavy and sharp: the poet describes it as a “Weight with Needles.” As the weight pushes the needles pierce.
The poem is written in hymn form: quatrains with alternating iambic tetrameter and trimeter and an ABCB rhyme scheme. Dickinson sprinkles “p” sounds throughout: pounds, push, pierce, puncture, poor. The sound is what linguists call “plosive” and does have a pushing and pounding quality.
The poem is written in hymn form: quatrains with alternating iambic tetrameter and trimeter and an ABCB rhyme scheme. Dickinson sprinkles “p” sounds throughout: pounds, push, pierce, puncture, poor. The sound is what linguists call “plosive” and does have a pushing and pounding quality. The last two lines add even more horror: there are as many ways to feel anguish (all the pores, actual and metaphorical) as there are names of species.>>
               

                Стихи.ру 14 апреля 2021 года


Рецензии