Переводы стихотворений

Английский

http://articulationproject.net/8521



***

зачем тебе помнить Киев восьмидесятых
белые стены церквей стерильно чистые окна
пустота молчание белый цвет бинтов первая свежесть асфальта
горячего асфальта среднепрожаренного битума
зачем тебе помнить где эта газировка без воды пирожные безе чистотела
ты застрянешь здесь навсегда будешь перебирать старые фото вот ты до рождения
пробираешься мимо героев революции теплых столпов самодержавия родимых осин
зачем тебе помнить Киев теперь столько не живут не любят мертвых не рвут тетради
мутную взвесь подольского масла Аннушка разлила
зачем тебе помнить кто жил в этом доме любимого цвета императора Николая
рассказывал сказки дворникам рассказывал сказки друзьям
детства не признавшим через столько лет никто не помнит тебя
здесь проходит демаркационная линия жизнь под местным наркозом
то чему нет названия но зачем тебе помнить Киев восьмидесятых разделять на до и после
часослов герцога Беррийского загибать страницы стачивать корешки
любовь не лжет не милосердствует не заканчивается не начинается только горячий асфальт
дефицит желудей картофельных очистков воды из крана
морской соли для ванн счастливых людей в метро
зачем тебе помнить

* * *
I don’t see why you must remember 1980s Kyiv
the white walls the sterile windows of the church
the empty silence the lines of white bandages and fresh asphalt
still hot scorching underdone bitumen
why you must remember the waterless fizzy water vending machine those white celandine meringues
you’ll be forever stuck leafing through old photos here’s one of you just before your birthday
sneaking past the heroes of the revolution past the warm columns of autocracy the symbols of homeland
I don’t see why you must remember Kyiv now no one lives to love the dead or tear apart notebooks
and the cloudy Podol oil Annushka spilled
I don’t see why you must remember who lived in house that was Emperor Nikolаi’s favourite colour
those who told tales to the caretaker and to childhood friends
they didn’t recognise or remember you after all these years
here a democratic life passes under local anaesthetic
something with no name other than why must you remember 1980s Kyiv divided into before and after
folded pages in the spine of Duke Berry’s book of hours
love is restless and unkind it doesn’t end or begin only the burning asphalt
the shortages of potato peelings acorns and tap water
shortages of bath salts cheerful people in the metro
I don’t see why you must remember

translated by Mark Wingrave

 ***

первый поэт страны сидит под изображением женщины с хлебами и колосками
строгие черты лица косынка цвета пепла
богиня полей Юнона мутная взвесь осадка
можно ли писать стихи снопы колоски раздавили учиться вычеркивать
не неси смысловой нагрузки
помнить цитаты из классиков прошлого и вспоминать не к месту
никто не хочет включать твой канал на ютубе набирать твою фамилию в поисковике
Юнона слепа как смерть правосудия
красивые женщины безопасные лезвия ограниченный кредит
можно ли писать стихи после всего разные стихи о своей скуке
забалтывать ее неизбежностью можно ли не писать стихи
нет никакой разницы никакой раз
первый поэт страны мало спит много думает о холодных батареях полых маршрутках
о пустых батареях городских маршрутках дорогах куда-то
дождь не меняет своего направления стихи глуше безопасных лезвий
красивых женщин звона мелочи нулевых трамваев депо

* * *
the leading poet of our country sits
under the image of a woman
with bread and leazings harsh
face lines a kerchief the color of ash
the goddess of the fields Juno
a blurred slurry of residue
can one write poetry sheaves
crush the leazings study cross-out
don’t overdo it with meaning
remember quotes from the ancient classics
and refer to them out of place no one
wants to watch your youtube channel
or google your name
Juno is blind as the death of justice
beautiful women harmless blades limited credit
can one write poetry after all this various poems
about being bored talk one’s head off over
its inevitability can one not write poetry
there is no difference none since
the leading poet of our country does not sleep much
thinks a lot about cold radiators
full buses about empty radiators
our city buses roads going somewhere
rain does not change its direction poems
are duller than harmless blades
beautiful women the clink of coins
the zeroed out numbers of the street cars the depot.

***
тебя как повод складывать слова в предложения разной степени осознанности
вкладывать смыслы туда где их не могло быть рыба держит заряд
две секунды потом не помнит снова ничего вода темнеет от ила
тебя как повод заговаривать пустоту сохранять черновики
можно заставить книгами разных авторов сувенирным фарфором детскими поделками на четыре
весь текст открытым можно всегда держать на холодном ветру нашей земли
на скучном вереске пустырей нашей отчизны
на разобранном городе лего сложенном в коробку из-под бетона
тебя как повод задуматься о ненужных вещах
повод зачеркнуть прежде чем город глины голем холода
будет больше не складываться паззлом без одной черточки самого сердца
она где-то существует но не здесь не все буквы задействованы
тебя как повод забыть избавиться от нужного хлама ящики стола
полны твоих тетрадей по геометрии
всё складывается параллельные прямые это блеф всё будет не так
тебя как повод израсходовать письма
 

* * *
you as the reason for putting words together
in sentences of varying degrees of awareness
adding meaning there where it cannot be
the fish holds the charge two seconds after
does not remember anything the water darkens with silt
you as the reason for the gift of the gab over darkness saving drafts
one can fill it with books by different authors
porcelain souvenirs a set of kids crafts for four
the whole text can be kept open in the cold wind of our earth
on the boring heather-covered wastelands of our nation
in the dismantled city lego packed into a concrete box
you as the reason for giving thought to unnecessary things
reason for crossing out before the city of clay the golem of chill
can be put together in a puzzle without a dash of the heart itself
it exists somewhere but not here not all the letters have been involved
you as the reason for forgetting getting rid of the necessary junk
the table drawers are full of your geometry notebooks
everything adds up the parallel lines are bluffing everything will be not so
you as the reason for spending letters

***
мы сидим на лавочке пьем шампанское и обсуждаем Шопенгауэра
его нелюбовь к женщинам и зависть к гусарам
я спрашиваю почему он завидовал гусарам он ведь был такой умный
ты говоришь потому что у них было происхождение
подходит нищенка и просит денег ты предлагаешь ей шампанское
она отказывается говорит что не пьет
я могу предположить почему Шопенгауэр не любил женщин
кроме того что по его словам у женщин кривые ноги
еще они много все-таки говорят не то что хочется слышать
или молчат в неподходящий момент
любовь глупее философии здесь нет разночтений
любовь глупее шампанского нищенок и прохожих
вот теперь определения закончились можно молчать в неподходящий момент
мы сидим на лавочке обсуждаем отсутствующих знакомых погоду в Харькове
понятную нелюбовь и возможные параллели

***
we sit on a bench drinking champagne and discussing Shopenhauer
how he disliked women and envied hussars
I ask why did he envy hussars he was so smart
you say because they had origins
a bag lady approaches us begging for money you offer her champagne
she refuses saying she doesn’t drink
I can only guess why Shopenhauer disliked women
other than that according to him women have crooked legs
and also they yak and yak about what one doesn’t want to hear
or else are quiet at the wrong time
undisputably love is dumber than philosophy
love is dumber than bag ladies’ champagne and passers-by
and now that definitions have ended one can be quiet at the wrong time
we sit on a bench discussing absent friends the weather in Kharkov
apparent unlove and its possible parallels

translated by Tatiana Retivov

 ***
если не умерла то могла бы жать посильнее
верхняя ля всегда западает на песне о Лорелее
этот язык не совсем для любви но только щадит умлаут
первые розы цветы что в морозном стекле не вянут
третий куплет никого здесь нет кроме нас морфемы жующих
от плоти живой вкушая запрет и мертвых материй пуще
цепляясь не знаю что стало со мной и думать об этом ересь
повешенный верит вниз головой что смыслы еще не делись
если не умерла то могла дочитывать Гейне
под слоем трещин оргстекла подключичных артерий к ней но
никто не помнит как гребень жег ладонь и зубьями в скалы
любой переводчик не то чтобы плох но отмели слишком мало
а если точно не умерла просто фиолет на скулах старшая группа уснула
никто не бросает подушки в бездну как будто что там неизвестно
не пробует глубину над лодыжкой не рисует холмики с книжкой
которая пеной не изойдет ничего не исполнится в свой черед
а теперь послушаем "Времена года" и вот


***
all right not dead but could be living more intensely
the high A key always gets stuck in the song about Lorelei
this language is hardly for love for it only spares the umlaut
first roses burst into bloom in a window trimmed with frost
couplet three says that there’s no one else here but us word eaters
who taste the fruit of forbidden flesh and hang on tighter than burs
I’m clueless what’s happened to me it’s a heresy not worth thinking
like a hangman’s victim hanged head down still clinging to meaning
but consequently since I am not yet dead I could finish reading Heine
under an arterially cracked plexiglas but sadly hardly anyone
recalls how the comb burned the palm or broke on rocks its teeth
the translator mayn’t be half bad but these shallows are too deep
and if I definitely ain’t dead just a tad purple in the jaw the kinder-
garten naps no one throws pillows into the abyss to grasp what’s in there
no one is stepping into a brook no one’s drawing hills in a drawing book
which brims with no prophecy and will never come true for us to see
so and now let’s listen to the Four Seasons shall we

 ***
в окне твоем бетонные коробки, взгляды робки
прохожих в черном из китайских рынков сбыта.
хоть список дел прочла и до конца, всё будет позабыто.
пройдутся строем мимо склада стройматериалов
обратно и туда, где спички в снеге талом
размокшие найти хотелось бы, но тщетно.
не бросила курить еще за столько лет, но
знакомый дом опять манил каверною подъезда.
оратор римский говорил... уже не интересно.
в окне твоем бетонный блок с огнями - супермаркет.
несут пакеты с головой капустною, и капнет
на талый снег еще воды, разбавленной портвейном
остаток. новые бинты купить в галантерейном.

***
prefabricated concrete eyesores shall remain
the landmarks of your haunted windowpane,
along with passersby in black from the chinese
commodity markets. i’ve read the to-do list, with ease
forgetting it. marching in a column, they’ll walk
past the construction warehouse and back
to where i’d truly have loved to find some wet
matches in the melting snow and tried, but failed,
striving for so many years to quit smoking.
as the roman orator said… never mind, it’s boring.
folks walk out the brightly lit supermarket,
plastic bags filled with cabbage heads. let
more water dissolved in port spill on snow. ah yes,
must remember to buy matches and roller bandages.

translated by Philip Nikolayev

***

словно Фома под марш Мендельсона корешки книг сегодня
что Королевская дорога пуста книги лежат стопками
посмотри что пишут
все цифры забыть буквы жар жаровни Рейхстага
эти книги не продаются любите ли вы Вагнера
спрашивает кто по горящим углям здесь ходит ночами
маленький Парсифаль смешной солодовый морок
эти книги не продаются подчеркивает
наиболее интересные места копьем копейки эти книги
держат нас здесь в конце марта разбрасывать города картотек
ты умеешь читать ходишь в консерваторию помнить Баха
ночью рисуешь Липск и сепия так чиста

***
today’s book spines like St. Thomas to Mendelssohn’s Wedding March
the King Road empty today books lie piled
look what they’re writing
forget all numbers letter heat Reichstag furnaces
these books are not for sale do you like Wagner
asks the one who walks here on hot coals at night
little Perceval funny malt raving
these books aren’t for sale underlines
the most interesting passages with a spear of a kopeck
these books thrill us here in late March scatter the card files of cities
you can read and frequent the philharmonic society remember Bach
draw Lipsk at night and the sepia is so tidy
translated by Svetlana Lavochkina
This Life

this expanse will exert itself until the clock explodes
until these frozen bodies turn to ashes
mom and dad, we’ve gone missing; no news travel from here
to the world of the living and the confident
we were exposed and found out in a few minutes
and the pattern didn’t match our silhouettes
the world of status quo is cramped
who invented us who sent us to these prisons of meaning
where we carve our names on the brick story walls
we say there were too many or not enough of us there
and the disposition to the fullness of being would be added later
you won’t remember anything until you cross everything out
keep guessing the remaining letters
but the word still won’t be formed
we’ll have to demolish the walls
to find out what's outside –
or this life will never
be fully ours

Translated by Anatoly Kudriavitsky

***
what am I doing during times of war
translating an English novel
from the nineteenth century
an extremely escapist activity
but during times of peace I did roughly the same
they say if what you did lost
its meaning then it never had any to begin with
what am I doing during times of war
sitting in a neat little house in a neat
German village
nearby the birthplace of
the philosopher Ernst Bloch here there's a lot of talk about
culture
they say hardly anyone knows about the events
need more press coverage
lilac blossoms people walk the streets sit
in cafes I shudder from the sound of airplane
nearby the house the Rhine vineyards
life

Translated by Reilly Costigan

***
on the eve of her thirty-seventh birthday Virginia Woolf
started keeping a diary
which means she was the same age I am now
with the First World War ending, literature hadn't saved anyone,
perhaps it simply saves- I still don't know
details of everyday life, books read, stories written,
war again
perhaps in this world there is only writing and war
then there's love, the source of war and writing
there's nobody else to talk to,
to ensure you didn't live in vain,
that your words mean something, or mean nothing, but simply
to talk
about the weather at least, if there's nothing else to talk about
the rooks are here, the acacias are in bloom, the shop has a new
coat in the window-
something simple, something timeless
not that I know where you are or can hope to know
my diary is written for you, for it is simply like the air
take a look at this city you've never been to
we should live here together, go for walks sometimes,
more often not, since we need no one but each other
you said it was a southern town,
the winters nearly the same as yours
but shorter by a month or two
we would never be apart for a day, were it not for the war,
that's out of the question
while the world is falling apart, no one cares about another's love
such nonense
when the world is collasping, burying us in rubble,
and all the warmth has gone

Translated by Mark Wingrave

***
there’s no getting out of here since it’s too close to shoot war after peace to grope for your body
among those like us expelled from all universities of historical truth tempered in the ashes of meanings here take this heart as proof that life doesn’t pass just like that
there’s no getting out of here because children draw autumn fruit on the whitewashed walls
awesome sheets of thought superstructure and base here’s where the light missile will hit warm rays as though it were still spring like it was
there’s no getting out since the light sketched in the flesh and blood of shadows the war will end sometime and then where will you go
peace doesn’t exist what is that anyway it’s mallow flowers that little pill was brought up by a wolf a toxic setting there will be another city here
happy people will walk out of their houses keep count on the canvas how many of us are left
it’s almost love for all that could be lost for all that lasts only a day like a butterfly psyche the soul
there’s no getting out of here trapped by the world peering through a microscope where’s the most interesting place to stab this needle to squirm in the solution the body floats after the water the soul collects these drawings because it’s too small to protect the world it’s war with yourself because we’ve been sliced in half
we won’t recognize this city anymore and don’t look into your eyes it’s a trick mirror you haven’t existed yet there on the other side of the curtain there’s a world a warm spring october
something pulsates beneath the skin what is it but a touch like blood from the heart that should still be alive otherwise where will you go now after peace
and i’ll learn to draw so it can all come true

Translated by Elina Alter

***
“they kept saying …”

they kept saying may there never be war again
at victory day concerts they sang about celebrating through tears
we thought war was a thing of the past
like black-and-white documentary reels or war-themed soviet films
we thought war had nothing to do with us, we loved the fireworks
which are now canceled, we no longer count the blasts,
we understand that the war never ends,
like it says in a philosophy textbook under Hobbes
we understand that there is war but there is no victory, those who’ve seen the war
don’t want to talk about it, but children like to play war
(as we did in our childhood, I had two handguns –
one was a water pistol,  the other shot plastic bullets,
and we also made spitball shooters from hollow stalks, and then we had Dendy consoles)
there is war but there is no victory, and there won’t be
victory will be no-one’s, look at yourself in the mirror and know that peace is war
they kept saying this world will never know peace
the world lies in evil, we need to look for a new one,
try different options,
we attended victory day concerts under the People’s Friendship Arch
we thought history had ended but that was just the prologue
history belongs to you while you read
after that history is no-one’s

***
“mama says I don’t know …”

mama says I don’t know where it’s safe right now
I say yes those who fled to Paris after the revolution ended up in occupation in the Resistance in
    labor camps
near our house a banner is displayed where there used to be a banner advertising gym
    membership discounts
the banner says if tanks get here “don’t sell your soul to save P” I just burst in tears
remembered the times of the primitive accumulation of capital when they were building churches
    believing they could strike a deal with God
build a church donate to church or even fund a tearjerking movie the police were only glad these
    gangsters will gun each other down one by one to say nothing of bent cops those uniformed
    werewolves
there we sat in Troieshchyna reading our books then war came to us papa says we only saw this
    in war movies before






Чешский

https://itvar.cz/padlo-freesentsov

что мы можем сделать чтобы избавить человека от:
переваривания потребляемой пищи
сокращения стенок пустого желудка
снижения уровня глюкозы в крови
разрушения гликогенов-полисахаридов
расщепления накопленного организмом жира
разрушения мышечной массы
снижения деятельности иммунной системы
дефицита витаминов и минералов
переработки сердечной мышцы
и других важных для жизни органов из белков
сердечного приступа аритмии из-за крайней деградации тканей
дисбаланса электролитов невозможности перестроить
свой механизм на новый обмен веществ две недели
мало времени осталось если две недели вторая пошла
что мы можем сделать подписывать петиции нас уже
двадцать пять тысяч человек первым сдается сердце
ставить хэштег freesentsov на аватарку
приходить под посольство на Воздухофлотском проспекте
писать в общий чат соберитесь все это мирная акция
но возьмите лимон или пакетик с чаем
если будут резиновые пули это лучший способ остановить кровотеченье
скорее всего всё будет хорошо никто не умрет
еще арафатки закрыть лицо от газа
да и в посольстве нет никого нет я не нагнетаю
но ничто никогда не будет лишним в этой стране
лимоны можете не брать кто-то едет потом на Куреневку?
что мы можем сделать всё что могли перечислили
плакаты в фейсбуке встречи во всех городах
обращение в правозащитные организации
переработка органов из белков

***

Co m;;eme ud;lat abychom ;lov;ka uchr;nili p;ed

tr;ven;m po;;van;ho j;dla

sta;en;m st;n pr;zdn;ho ;aludku

poklesem ;rovn; gluk;zy v krvi

rozpadem glykogen; polysacharid;

roz;t;pen;m tukov;ch z;sob organismu

rozpadem svalov; hmoty

oslaben;m funkce imunitn;ho syst;mu

nedostatkem vitam;n; a miner;l;

rozkladem srde;n;ho svalu

a jin;ch ;ivotn; d;le;it;ch org;n; sest;vaj;c;ch z b;lkovin

srde;n;m z;chvatem arytmie v d;sledku krajn; degradace tk;n;

elektrolytick; nerovnov;hy nemo;nosti p;izp;sobit

sv;j mechanismus nov;mu metabolismu dva t;dny

m;lo ;asu z;stalo jestli m;me dva t;dny druh; u; za;al

co m;;eme ud;lat podepisovat petice u; n;s

je dvacet p;t tis;c jako prvn; selh;v; srdce

nastavit si hashtag freesentsov na profilov; obr;zek

p;ij;t k velvyslanectv; na Povitroflotsk; t;;d;

napsat na spole;n; chat p;ij;te v;ichni je to pokojn; akce

ale vezm;te citr;n nebo ;ajov; s;;ek

jestli budou gumov; projektily je to nejlep;; zp;sob jak zastavit krv;cen;

nejsp;; v;echno prob;hne dob;e nikdo neum;e

je;t; arafatky ty ukryj; tv;; p;ed plynem

ani na velvyslanectv; nikdo nen; nehrot;m to

ale v t;hle zemi nikdy nic nen; nav;c

citr;ny br;t nemus;te jede potom n;kdo na Kurenivku?

co m;;em ud;lat v;echno co jsme mohli ud;lat jsme vyjmenovali

bannery na facebooku setk;n; ve v;ech m;stech

v;zvy k lidskopr;vn;m organizac;m

rozklad org;n; z b;lkovin

(P;eklad: Miroslav Tomek)

 
Польский


***
мои токсичные родственники говорили: "У тебя слишком тонкие пальцы,
ты не сможешь носить кольца"
бывший муж говорил: "Куда ты без меня, никто тебя не полюбит"
контролеры говорили: "Что за подозрительный студенческий"
и никому не приходило в голову потребовать у них удостоверение в ответ
реклама в метро говорит: "Тебе нужна квартира в закрытом комплексе "Прага"
муж ребенок квартира собака что ты тут толпишься в метро в час пик создаешь видимость жизни"
тебе нужна такая ты чтобы ни с чем не спутать красная ветка
одно и то же метро чужих городов отчизны
чтобы разучиться говорить не помнить где свет
таблички с названиями улиц говорят что поэзия мертва политика не имеет смысла фонетика антиквариата несчастна
земля покрыта стеклом в теплое время суток
давай никуда не пойдем здесь и так хорошо

***
moi toksyczni krewni powiadali: „Masz zbyt cienkie palce,
nie b;dziesz mog;a nosi; obr;czki”
by;y m;; powiada;: „Co ty beze mnie zrobisz, nikt ciebie nie pokocha”
kontrolerzy powiadali: „Jaki podejrzany studencki”
i nikomu nie przychodzi;o do g;owy za;;da; od nich legitymacji w
zamian
reklama w metro powiada: „Potrzebujesz mieszkania na zamkni;ym osiedlu
»Praga«
m;; dziecko mieszkanie pies co ty tu gromadzisz si; w metrze w godzinach szczytu
stwarzasz pozory ;ycia”
potrzebujesz takiej siebie by z niczym nie pomyli; czerwona ga;;;
jedno i to samo metro obcych miast ojczyzny
by oduczy; si; m;wi; nie pami;ta; gdzie jest ;wiat;o
tabliczki z nazwami ulic powiadaj; ;e poezja martwa polityka nie
ma sensu fonetyka antykwariatu nieszcz;sna
ziemia pokryta szk;em o ciep;ej porze doby
chod; nigdzie nie p;jdziemy tu i tak jest dobrze

***



иди работать на фабрику по изготовлению кукол
раскрашивать их детские головы красить в телесный цвет
придавать им удивленное выражение лица удивление перед миром
вкладывать в их немигающие глаза пусть всем будет счастье
иди на конвейер по производству секретной продукции
осколки которой уничтожат всех кукол мира
их печально склоненные головы паклю волос
в нашем городе у людей маленькая зарплата мы не виноваты
надо что-то есть детей кормить
зарплату выдавали продукцией кому ее здесь продашь никому не нужно
красота требует жертв искусство требует жертв жизнь требует жертв
вокруг только жертвы
роль личности в истории преувеличена или выбираешь меньшее из зол
натуральный краситель капустный лист для свежести кожи

***
p;jd; do pracy do fabryki produkuj;cej lalki
malowa; ich dzieci;ce g;owy barwi; na cielisty kolor
nadawa; im zdziwiony wyraz twarzy zdziwienie przed ;wiatem
wk;ada; im niemrugaj;ce oczy niech si; wszystkim szcz;;ci
p;jd; na lini; do produkcji tajemniczych wyrob;w
kt;rych od;amki zniszcz; wszystkie lalki ;wiata
ich ze smutkiem pochylone g;owy paku;y w;os;w
w naszym mie;cie ludzie maj; ma;; pensj; nie nasza wina
trzeba co; je;; karmi; dzieci
zamiast pensji wydawali towary komu je tutaj sprzedasz nikomu nie potrzeba
pi;kno wymaga ofiar sztuka wymaga ofiar ;ycie wymaga ofiar
doko;a tylko ofiary
rola jednostki w historii przesadzona albo wybierasz mniejsze z;o
naturalny barwnik li;; kapusty dla od;wie;enia sk;ry

prze;o;y; Tomasz Pierzcha;a

***
Латышский

я хожу по своему спальному району как персонаж игры с допотопной графикой
вот магазин вот кофе вот фитнес-центр вот бургеры пиво кофе
мы застряли на этом уровне чужие зоны комфорта
не замечая почти уже в общем их просто нет
обсуждаем сериал «Элен и ребята» я говорю у меня всё время
пригорал суп на плите из-за этого сериала
но нельзя сказать что он мне нравился ни сюжет ни персонажи
мне нравилось что они едят утром круассаны
обедают в кафе где нет гречневого супа
самого полезного гречневого супа
еще мне нравилось что они всё время разговаривали я бы так не смогла
потом я познакомилась с людьми которые пишут сценарии для сериалов
эти люди тоже всё время разговаривали
давно не смотрю сериалы больше десяти серий просто надоедают
о чем нам говорить с тобой даже тему для разговора не придумала бы
вся легкость нашей жизни превратилась в кровь начинки для круассана
слова разной степени тяжести

***
es kl;stu pa savu gu;amrajonu k; person;;s no sp;les ar ant;ku grafiku
l;k veikals l;k kafejn;ca l;k sporta z;le l;k burgeri alus kafija
m;s iestr;g;m ;aj; l;men; sve;;s komforta zonas
nemanot teju un visp;r to vairs nav
apsprie;am seri;lu "Hel;na un pui;i" es saku man visu laiku
t; seri;la d;; uz pl;ts piedega zupa
ta;u nevar teikt, ka tas man patika nedz si;ets nedz person;;i
man patika, ka no r;tiem vi;i ;d kruas;nus
ka pusdieno kafejn;c;s, kur nav gri;u zupas
pa;as vesel;g;k;s gri;u zupas
v;l man patika, ka vi;i m;;dien run;ja es t; nevar;tu
p;c;k es iepazinos ar ;aud;m, kas raksta scen;rijus seri;liem
;ie ;audis ar; run;ja bez mitas
sen neskatos seri;lus ilg;k par desmit s;rij;m vienk;r;i apn;k
par ko man ar tevi run;t pat t;ma sarunai nek; nen;k pr;t;
m;su dz;vju viss vieglums p;rv;rties kruas;na pild;juma asin;s
da;;da smaguma pak;pju v;rdos

Kristaps Vecgr;vis

***
мы не пойдем на выставку Бэнкси не поедем на море
не купим новый буфет в Икее для нашей новой посуды
не опробуем новую велодорожку жизнь так тепла и вечер
не наступает на тень твою с той стороны где тень
все научились рисовать складывать буквы в тексты
разбираться в любви в сортах дорогого кофе
находить счастливый талончик среди сотен несчастных
сфотографировать его и есть напоказ без фильтра
воздух этой страны прозрачен иллюзий полон
мы не устроим спор о нужной прожарке стейка
о горячей воде в эспрессо холодной воде из крана
график работ по замене труб молча уносит ветер
мы не пойдем на выставку Бэнкси на другую выставку тоже
выбросим все талоны независимо от степени счастья
будем ходить пешком по новой велодорожке
много курить наступать на обрывки гильз

***
m;s nebrauksim uz Benksija izst;di nebrauksim uz j;ru
nepirksim jaunu bufeti Ikea, priek; m;su jaunajiem traukiem
neizm;;in;sim jauno veloceli;u dz;ve tik silta un vakars
neuzk;pj uz ;nas tavas no t;s puses kur ;na
visu iem;c;jusies z;m;t salikt burtus tekstos
p;rzin;t visu par m;lest;bu d;rg;s kafijas ;;irn;s
atrast laim;go taloni;u starp simtiem nelaim;go
nofotograf;t to un ielikt izr;di;anai bez filtra
;;s zemes gaiss caursp;d;gs il;zijas pilns
m;s nesar;kosim str;du par vajadz;bu cept steiku
par karsto ;deni ekspreso aukstu ;deni no kr;na
darbu grafiku trubu nomain;;anai klus;jot aizp;; v;j;
m;s nebrauksim uz Benksija izst;di uz citu izst;di ar;
izmet;sim visus talonus neatkar;gi no laimes pak;pes
iesim k;j;m pa jauno veloceli;u
daudz sm;;;t uzk;pt uz ;aul;;u atliek;m

Dainis Deigelis

***
Испанский



No veo por qu; debes recordar la Kiev de los 80
las paredes blancas las ventanas esterilizadas de la iglesia
el silencio vac;o las l;neas de vendas blancas y asfalto fresco
todav;a caliente, abrasador asfalto no hecho
por qu; debes recordar la m;quina expendedora de agua con gas sin agua esos merengues blancos de celidonia
estar;s atrapado para siempre hojeando fotos antiguas, aqu; tienes una de ti justo antes de tu cumplea;os
Pasando sigilosamente a los h;roes de la revoluci;n, pasando por las c;lidas columnas de la autocracia, los s;mbolos de la patria.
No veo por qu; debes recordar Kiev, ahora nadie vive para amar a los muertos o destrozar cuadernos
y el turbio aceite Podol Annushka derramado
No veo por qu; debes recordar qui;n viv;a en la casa que era el color favorito del emperador Nikolаi
aquellos que le contaron cuentos al cuidador y a los amigos de la infancia
no te reconocieron ni recordaron despu;s de todos estos a;os
aqu; pasa una vida democr;tica bajo anestesia local
algo sin otro nombre que no sea por qu; debes recordar la Kiev de los a;os 80 dividida en antes y despu;s
p;ginas dobladas en el lomo del libro de horas de Duke Berry
el amor es inquieto y cruel no termina ni comienza solo el asfalto ardiente
la escasez de c;scaras de patata, bellotas y agua del grifo
escasez de sales de ba;o gente alegre en el metro
No veo por qu; debes recordar

***

el poeta principal de nuestro pa;s se sienta
bajo la imagen de una mujer
con pan y levadura dura
la cara arruga un pa;uelo color ceniza
la diosa de los campos Juno
una mezcla borrosa de residuos
;Se puede escribir gavillas de poes;a?
aplastar el tachado de estudio de leazings
no exageres con el significado
recuerda citas de los cl;sicos antiguos
y referirse a ellos fuera de lugar nadie
quiere ver tu canal de youtube
o google tu nombre
Juno es ciega como la muerte de la justicia
mujeres hermosas hojas inofensivas cr;dito limitado
;Se puede escribir poes;a despu;s de todos estos poemas variados?
sobre estar aburrido hablar con la cabeza
su inevitabilidad no se puede escribir poes;a
no hay diferencia ninguna desde
el poeta principal de nuestro pa;s no duerme mucho
piensa mucho en radiadores fr;os
autobuses llenos sobre radiadores vac;os
Nuestras carreteras de autobuses urbanos van a alguna parte
la lluvia no cambia su direcci;n poemas
son m;s desafiladas que las hojas inofensivas
mujeres hermosas el tintineo de las monedas
los n;meros puestos a cero de los tranv;as del dep;sito.


***

t; como la raz;n para juntar palabras
en oraciones de diversos grados de conciencia
agregando significado all; donde no puede ser
el pez retiene la carga dos segundos despu;s
no recuerda nada el agua se oscurece con limo
T; como la raz;n del don de la charla sobre la oscuridad salvando borradores
se puede llenar con libros de diferentes autores
recuerdos de porcelana, un conjunto de manualidades para ni;os de cuatro
todo el texto se puede mantener abierto en el viento fr;o de nuestra tierra
en las aburridas tierras bald;as cubiertas de brezos de nuestra naci;n
en la ciudad desmantelada lego empaquetado en una caja de concreto
t; como la raz;n para pensar en cosas innecesarias
Raz;n para tachar ante la ciudad de arcilla el golem del fr;o
se puede armar en un rompecabezas sin una pizca del coraz;n mismo
existe en alguna parte pero no aqu; no todas las letras han estado involucradas
T; como la raz;n para olvidar deshacerte de la basura necesaria.
los cajones de la mesa est;n llenos de tus cuadernos de geometr;a
todo se suma las l;neas paralelas est;n fanfarroneando todo no ser; as;
t; como la raz;n para gastar cartas

***

nos sentamos en un banco bebiendo champ;n y discutiendo sobre Shopenhauer
c;mo le disgustaban las mujeres y envidiaba a los h;sares
Le pregunto por qu; envidiaba a los h;sares, era tan inteligente
dices porque ten;an or;genes
una se;ora de la bolsa se acerca a nosotros pidiendo dinero le ofreces champ;n
ella se niega diciendo que no bebe
Solo puedo adivinar por qu; a Shopenhauer no le gustaban las mujeres
Aparte de eso, seg;n ;l, las mujeres tienen las piernas torcidas.
y tambi;n hablan y hablan sobre lo que uno no quiere escuchar
o si no est;s callado en el momento equivocado
indiscutiblemente el amor es m;s tonto que la filosof;a
El amor es m;s tonto que el champ;n de las se;oras y los transe;ntes.
y ahora que las definiciones han terminado, uno puede quedarse callado en el momento equivocado
nos sentamos en un banco discutiendo amigos ausentes el clima en Jarkov
aparente desamor y sus posibles paralelos

***

Est; bien, no muero, pero podr;a estar viviendo m;s intensamente.
la clave alta siempre se atasca en la canci;n sobre Lorelei
este lenguaje dif;cilmente es por amor porque solo se ahorra la di;resis
Las primeras rosas florecieron en una ventana adornada con escarcha.
el pareado tres dice que no hay nadie m;s aqu; que nosotros, comedores de palabras
que prueban el fruto de la carne prohibida y se cuelgan m;s fuerte que las fresas
No tengo ni idea de lo que me pas;, es una herej;a que no vale la pena pensar
como la v;ctima de un verdugo colgada cabeza abajo todav;a aferr;ndose al significado
pero en consecuencia como a;n no estoy muerto pude terminar de leer a Heine
bajo un plexigl;s arterialmente agrietado, pero lamentablemente casi nadie
recuerda c;mo el peine quem; la palma o rompi; con rocas sus dientes
Puede que el traductor no sea tan malo, pero estos baj;os son demasiado profundos
y si definitivamente no estoy muerto, solo un poco p;rpura en la mand;bula, el m;s amable …
siestas en el jard;n nadie tira almohadas al abismo para agarrar lo que hay all;
nadie est; entrando en un arroyo nadie est; dibujando colinas en un cuaderno de dibujo
que rebosa sin profec;a y nunca se har; realidad para que lo veamos
as; que y ahora escuchemos el Four Seasons.

***

Las monstruosidades de hormig;n prefabricado permanecer;n
los hitos de tu ventana embrujada,
junto con los transe;ntes en negro de los chinos
mercado de insumos primarios. He le;do la lista de tareas pendientes con facilidad
olvid;ndolo. marchando en columna, caminar;n
m;s all; del almac;n de construcci;n y de regreso
a donde realmente me hubiera encantado encontrar algo h;medo
f;sforos en la nieve derretida y lo intent;, pero fall;,
luchando durante tantos a;os para dejar de fumar.
como dijo el orador romano … no importa, es aburrido.
la gente sale del supermercado brillantemente iluminado,
bolsas de pl;stico llenas de repollos. dejar
m;s agua disuelta en el puerto se derrama sobre la nieve. Ah, s;,
Debe recordar comprar f;sforos y vendas enrollables.

Перевод Emilio Martin Paz Panana


Рецензии