Шекспир. Сонет 130. Рус. Бел

Ее глаза на звезды не похожи,
Нельзя уста кораллами назвать,
Не белоснежна плеч открытых кожа,
И черной проволокой вьется прядь.
С дамасской розой, алой или белой,
Нельзя сравнить оттенок этих щек.
А тело пахнет так, как пахнет тело,
Не как фиалки нежный лепесток.
Ты не найдешь в ней совершенных линий,
Особенного света на челе.
Не знаю я, как шествуют богини,
Но милая ступает по земле.
И все ж она уступит тем едва ли,
Кого в сравненьях пышных оболгали!

Санет 130
 
Яе вочы на зоркі не падобныя,
Нельга вусны караламі назваць,
Не беласнежная плячэй адкрытых скура,
І чорным дротам уецца пасмаў шаць.
З дамаскай ружай, пунсовай ці белай,
Нельга параўнаць адценне гэтых шчок.
А цела пахне так, як пахне цела,
Не як фіялкі далікатны пялёстак.
Ты не знойдзеш у ёй дасканалых ліній,
Асаблівага святла на чале.
Не ведаю я, як ступаюць багіні,
Але мілая ідзе па зямлі.
І ўсё ж яна саступіць тым ці ледзь,
Каго ў параўнаннях пышных абылгалі!

    Перевёл Максим Троянович


Рецензии